有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas préjuger de sa réaction.

我无法预料他的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.

但如果没有挑拨,就不会有什么反应。

评价该例句:好评差评指正

Grampian Computer Technology Co., Ltd est une société exploitant une réaction en chaîne.

嘉林电脑科技有限公司是一连锁经营公司。

评价该例句:好评差评指正

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有动,就不会有这个举动。

评价该例句:好评差评指正

On attends la réaction des syndicats.

在等工会的反应。

评价该例句:好评差评指正

Sa réaction a été un peu vive.

他的反应有些强烈。

评价该例句:好评差评指正

Dans la "réaction rapide, un service de qualité, des coûts raisonnables".

本着“快速反应,优质服务,合理成本”的理念。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Voilà notre première réaction à ce rapport.

这就是我们对报告的初步评论。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nation doit mener sa propre réaction.

每个必须领导其内的行动。

评价该例句:好评差评指正

Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.

它们长期处于不利条件,理应得到相应的长期应对。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半。

评价该例句:好评差评指正

Puis on appelle cette réaction de la violence.

我们能将这种反应称为暴力行为吗?

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas la réaction du destinataire.

我们还不知道收件的反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同的反应。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs recommandations ont suscité des réactions diverses.

即便如此,一些建议还是引发了不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.

我们必须作出强有力和注重实效的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont présenté leurs réactions.

安理会成员表达了各自的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对流层, 对流层顶, 对流层效应, 对流传热式取暖器, 对流的, 对流换热, 对流免疫电泳, 对流热交换, 对流式供暖, 对流性雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Juste pour faire la réaction de Maillard, pour donner du goût.

只是为了让产生羰胺反应,增加风味。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Evidemment on attend une réaction des chinoises.

显然我们正在等待中国队的反击。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Écoutez les réactions au micro de Jean-Baptiste Sergent.

让我们听听让·巴蒂采访得到的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il possède aussi de vives réactions de défense.

也有很强的防御反应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Telle a été la réaction de ma mère.

这是我母亲的反应。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

D'accord. Je m'attendais pas à cette réaction.

- 好的。我没想到会有这种反应。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile reste sans réaction, le bouquet à la main.

塞西尔保持着没反应,花在手里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.

却是如此。因为水中的热量会加快理化反应过程。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En captivité, ils observent les réactions et les comportements humains.

在被俘时,们观察人类的反应和行为。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Non, le liquide, c'est vraiment parfait pour des réactions chimiques.

体对化学反应来说,真是完美。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc ça me paraît une réaction tout à fait normale.

多以这对我来说是很平常的反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.

她这几乎天衣无缝的善解人意令汪淼一阵感动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le genre à montrer ses fesses pour voir la réaction des gens.

他是那种露出屁股来看看人们如何反应的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a qui faisaient l'avion à réaction par les fenêtres.

有人认为自己是飞机,从窗口跳了下去。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Votre créateur préféré a publié une vidéo qui a provoqué de fortes réactions.

你最喜欢的创作者发布了一段引发强烈反响的视频。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La moins connue, mais pas la moins dangereuse, est la réaction allergique au froid.

对寒冷过敏是最鲜为人知的,但并非是最危险的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'espère que tu comprends ma réaction quand tu m'as fait ton premier sourire.

我希望你能理解当你第一次冲我笑的时候我的反应。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.

我天生就和我父母的反应一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对面的房屋, 对面而坐, 对命运逆来顺受, 对模成型, 对模型, 对某人百般爱抚, 对某人百依百顺, 对某人抱有成见, 对某人卑躬屈节, 对某人卑躬屈膝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接