有奖纠错
| 划词

M. Deschamps (Canada) dit que la question qu'il a soulevée n'est pas d'ordre purement rédactionnel.

Deschamps先生(加拿大)说,他所提出的问题并不只是一个文字词的事项。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个细微的变动。

评价该例句:好评差评指正

Pour une autre approche rédactionnelle, voir le point E ci-dessous.

另一种词办法见下文E小节。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.

他提请委员会注意一文字上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.

词符合上文7所解释的词办法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites pour ce texte.

该案文提出了一词上的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面的一细微变动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.

22经稍微修正之后通过。

评价该例句:好评差评指正

Autres propositions rédactionnelles visant à clarifier l'application des coutumes, usages ou pratiques du commerce.

已提出额外的起草建议,以澄清行业习惯、惯例或做法的适用。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.

订正后的评注的实质内容获得核准,但尚可作任何编辑上的必要修改。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议法文本做出一处语文修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pris note des diverses modifications rédactionnelles qui ont été proposées.

他也注意到委员们提出的各种起草建议。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que cette modification rédactionnelle du paragraphe 38 est acceptée par toutes les délégations?

我是否可以认为所有代表团都同意38的这项修订?

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle l'attention de la Commission sur deux modifications d'ordre rédactionnel apportées au texte.

Joyce 女士(南非)说,奥地利也成为了该决议草案的提案国,并提请委员会注意文本中的两个编辑错误。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des propositions d'ordre rédactionnel la concernant.

具体的起草建议摘载于本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议立法建议的说明的法文本作某文字修改。

评价该例句:好评差评指正

D'autres propositions rédactionnelles ont été faites.

还提出了一其他起草建议。

评价该例句:好评差评指正

Les variantes 2 et 3 reprennent des propositions rédactionnelles figurant dans les réponses ou exprimées autrement.

备选案文2和3重复了答复中或通过其他方式提出的词建议。

评价该例句:好评差评指正

La présidente dit qu'il conviendrait de distinguer entre les changements rédactionnels et les changements de politiques.

主席说,应当把词改动和政策改动区分开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大有人在, 大有文章, 大有希望, 大有希望的, 大有用武之地, 大有作为, 大于, 大鱼叉, 大鱼吃小鱼, 大渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF考试官方听力

D.L'utilisation d'Internet en milieu scolaire améliore les compétences rédactionnelles des enfants.

D.使用互网可以子的写作能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉, 大院的后门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接