有奖纠错
| 划词

De plus, elle était déjà bien réglementée.

而且,环境得到了很好的规范。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur est bien réglementé et relativement compétitif.

目前,科索沃金融部门得到了良好的管理,且具有一定的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de réglementer les transactions de courtage.

对中间商进行交易的管理是关键。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont réglementées dans l'Ordonnance générale.

所有这些问题都照《一般条例》办理。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ce choix serait réglementé par le marché.

在实践中,市场会对选择哪项公约作出调节。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'enseignement supérieur en réglemente l'accès.

在拉脱维亚接受高教育执行“高教育机构”法的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le foncier rural a été réglementé uniquement par décret.

农村土地仅通过政令进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.

适度使用体罚是一种可接受的纪律方式。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.

商品交易所在监管程度很高的环境中运营。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève est entièrement réglementé par la loi fédérale.

《南斯拉夫联盟共和国宪法》罢工权。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制佣人的雇用的。

评价该例句:好评差评指正

Le repos hebdomadaire est également réglementé par la législation en vigueur.

法律对每周的休息时期也有规定。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, l'utilisation de produits contenant du lindane est réglementée.

在泰国,林丹产品的使用是受到限制的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les services audiovisuels sont un secteur très réglementé.

视听服务在许多国家是受到严格调控的产业。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须采行新的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le pouvoir de réglementer leurs actions et de les sanctionner.

这些国家的政府有权管制和处罚这些个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

La capture de tortues est actuellement réglementée dans les îles Vierges britanniques.

目前容许在英属维尔京群岛从事有管制的捕龟业。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du domicile familial est également réglementée par le Code civil.

对于家庭住房的使用,《民法典》也有规定。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.

《社会法》不适用于亲权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手, 白手起家, 白手起家的人, 白首, 白首乌, 白寿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cela va être beaucoup plus limité, beaucoup plus réglementé, mais c'est un tout autre sujet.

这将有更多,更多管,但这是一个完全主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Subitement plus personne ne veut de tulipe, des rumeurs courent que l'Etat va réglementer les prix.

突然没有人想要买郁金香了,有传言说是国家要管郁金香价格了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时在公共场合发布内容并管,广告和信息被钉在树木上,栅栏上,以及建筑物墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les hauts salaires et les primes seront réglementés, selon le communiqué.

根据声,高薪和奖金将管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je travaille dans un secteur très réglementé.

我在一个非常规范行业工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.

对于税,它将增加10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une nouvelle augmentation des tarifs réglementés est attendue.

预计管价格将进一步提高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une fin du tarif réglementé pas forcément anticipée par tous.

- 一定是所有人都预期管结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Là-bas, les tarifs réglementés vont augmenter de 80 % en octobre.

在那里,价格将在 10 月份上涨 80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Plus de 2 millions de foyers sont toujours abonnés aux tarifs réglementés.

超过 200 万家庭仍然遵守税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Comme elle, beaucoup de sangomas aimeraient que le gouvernement réglemente la profession.

像她一样,许多桑戈马人希望政府规范这个行业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les Etats-Unis ont proposé de réglementer pour la première fois les cigarettes électroniques.

美国首次提议对电子烟进行管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Est-ce toujours un bon pari de rester chez EDF avec les tarifs réglementés?

税留在 EDF 仍然是一个选择吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au 1er août, le tarif réglementé de l'électricité a encore augmenté de 10 %.

——8月1日,调节电价再上调10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a souscrit un contrat aux tarifs réglementés et, malgré tout, il paye plus cher.

他以规定价格签订了合同,尽管如此,他还是支付了更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Cette épargne réglementée présente l'avantage d'un placement très souple avec de l'argent immédiatement disponible.

这种储蓄具有非常灵活投资优势,可以立即获得资金。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et donc c'est là, me semble-t-il où la finance, comme en 2008, doit être réglementée.

因此,在我看来,金融业必须像 2008 年那样管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les structures gonflables, économiques et mobiles, sont plébiscitées par les vacanciers, mais leur utilisation est très réglementée.

充气结构经济且可移动,深度假者欢迎,但其使用到严格管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'ONU n'est pas parvenu à trouver un consensus pour adopter un traité qui réglemente le commerce des armes.

联合国未能就通过一项规范武器贸易条约达成共识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Celle-ci, - 5 % sur le prix du kilowattheure par rapport aux tarifs réglementés.

这 - 与规定税相比,千瓦时价格 5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接