Il y a de la rémission dans sa fièvre.
他的热度有。
Il est déjà arrivé que ces lenteurs nuisent à la bonne exécution des programmes et projets et obligent par exemple à reporter certaines réunions, ce qui se traduit par un surcroît de correspondance et des dépenses de voyage plus élevées (rémission des billets).
过去,这种拖延妨碍方案和项目的执行,结果导致会议期、来往公文增加、重发机票加重旅行费用,等等。
Pourtant, le cycle des violences qui opposent les Palestiniens au Gouvernement israélien se poursuit sans rémission, au risque de torpiller le processus de paix dans son intégralité et de le faire sombrer dans un noir abîme d'où il sera très difficile de le tirer.
但是,巴勒斯坦人同以色列政府之间的暴力循环继续有增无减,可能使整个和平进程遭遇失败,使其陷入很难自拔的黑暗的深渊。
La culture, la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan, qui ont un impact négatif sur la reconstruction politique et économique du pays et sapent la stabilité et la sécurité de la région toute entière, notamment des pays voisins, se poursuivent sans rémission.
阿富汗境内麻醉品的种植和生产及贩运给该国的政治和经济重建造成不利影响,整个区域,尤其是邻国的稳定与安全。 此类活动仍然有增无减。
Pour les crimes sexuels, les états de repentance active, qui rend nécessaire le renvoi du cas devant le tribunal ou l'apposition d'une peine, a été réglementé, et il est admis que la rémission, la suspension et la révocation de la sentence ne peuvent être invoqués pour les délinquants sexuels parce qu'ils ont contracté mariage.
对于性侵犯罪,修订后的《刑法》已明确规定延期诉讼或缓期执行所要求的主动悔过情节,而且还规定:对于性侵犯的犯罪人,不得以被羁押的被告人或宣告有罪的人之间婚姻关系存续为由,提前释放、缓期执行或撤销判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’étonnait aussi des tirades enflammées qu’il entamait souvent contre l’aristocratie, la vie mondaine, le snobisme, « certainement le péché auquel pense saint Paul quand il parle du péché pour lequel il n’y a pas de rémission. »
我的外祖母还因为他经常攻击贵族、攻击摆阔讲排场、攻与趋炎附势,而且措辞激烈,感到惊讶。她说:“圣保罗说到有种罪过不可原谅,一定是指这类恶习。”
AV : Le principal opposant au Kremlin a atterrit à Moscou ce soir, son avion a été dévié à la dernière minute mais Alexei Navalny a bien mis le pied sur le sol russe après des mois de rémission en Allemagne suite à son empoisonnement présumé.
AV:克里姆林宫的主要对手今晚降落在莫斯科,他的飞机在最后一刻改道,但阿列克谢·纳瓦利在据称中毒后在德国被缓数月后,已经踏上了俄罗斯的土地。