有奖纠错
| 划词

La loi n'a d'effet rétroactif sur personne.

该法律不响任何人的地位。

评价该例句:好评差评指正

La création de cette réserve n'entraînait aucune mesure rétroactive.

准备金的设立并不意味着采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de l'application rétroactive de cette loi.

委员会还对性地适用这条法律感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的事后评价。

评价该例句:好评差评指正

Or, en droit pénal, les nouvelles conditions n'ont pas de caractère rétroactif.

然而,《刑法》的新规定不能适用。

评价该例句:好评差评指正

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若,则进一步加重了违反程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance avait effet rétroactif au 29 mars et était valide pendant 60 jours.

这项命令可回到3月29日,有效期60天。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiétait également de la reconnaissance rétroactive de droits sur des terres.

也有人对适用土地权表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui semble donc pas envisageable d'exiger des paiements rétroactifs à ce stade.

所以,在现阶段要求补交费用不现实。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande également si les incidences financières éventuelles d'une application rétroactive ont été examinées.

他还否已经审议了此类适用可能涉及的财务

评价该例句:好评差评指正

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

定价事实上的根源,两件事可以证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.

如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有效力。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这一种发生了性撤回的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des raisons de sécurité juridique militaient contre l'abrogation rétroactive de l'avantage dont jouissait ce groupe.

出于法律确定性的理由,不应性地废除这个群体享有的特权。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de ce type susceptibles d'être adoptées par l'Assemblée ne doivent pas être rétroactives.

大会可能采用的任何此类办法不应具有性。

评价该例句:好评差评指正

Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.

有关效力否可取的任何应在《指南》中涉及。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de l'application rétroactive de la loi pénale ne peut faire l'objet d'aucune restriction.

对于禁止性刑法的规定不得加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces textes sont rétroactifs.

某些此类命令具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas vrai que la solution des prix rétroactifs a nui aux exportations de pétrole.

定价一揽子计划破坏石油出口这种说法并非属实。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation exprimée au Rapporteur spécial avait trait à l'absence d'effet rétroactif de la loi.

向特别报告员表示的另一个关注事项该法缺乏回顾作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque, Brissac, Brisson, Brissot, bristol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11合集

La loi pénale ne peut pas être rétroactive.

- 刑法不能追溯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Nous demandons que cette revalorisation soit d'une manière significative et rétroactive à partir du 1er janvier.

- 我们要求从 1 1 日起进行重大重估追溯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Les caisses de retraite ne feront le versement que dans un mois, le 9 septembre, avec un effet rétroactif depuis le 1er juillet.

养老基金只在一个内支付,9 9 日,追溯从 7 1 日开

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6合集

Mais cette loi n'est pas rétroactive.

但这条法律不具有追溯力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Une mesure rétroactive au 1er juillet dernier.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et c'est un cercle vicieux, car plus la Terre est chaude, plus le permafrost fond, plus le permafrost fond, plus il émet de gaz à effet de serre, etc. Les scientifiques appellent ça une boucle rétroactive.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est justement pour éviter une crise de confiance et une érosion de sa légitimité que la police londonienne a finalement décidé d'ouvrir une investigation, alors que les détectives ne s'intéressent pas, en général, à des infractions de manière rétroactive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter, brocanteur, brocard, brocarder, brocart, brocatelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接