有奖纠错
| 划词

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont versées mensuellement et rétroactivement pour le mois précédent.

津贴按月支付,追溯至前一个月。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

因此,完全不存在追溯适用问题。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal ne peut être appliqué rétroactivement qu'au bénéfice de l'accusé.

法只有在结果有利于被时才具有追溯力。

评价该例句:好评差评指正

Dans combien de cas les autorités ont-elles classifié rétroactivement des informations, ce qui serait autorisé?

据报允许追溯性地将信息划为机密,主管部门采取这种做法案件有多少 ?

评价该例句:好评差评指正

Il semble cependant que cette mesure ne serait pas appliquée rétroactivement aux personnes déjà condamnées à mort.

然而,这似乎没有对已经被判处死追溯适用。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation du Secrétariat, selon lequel la circulaire peut être appliquée rétroactivement, indique qu'il s'agit d'une modification.

书处确认可以适用于既往,这表明它是修正。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.

“在目前个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有追溯效力地暂停执行第160条。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les allocations sont versées rétroactivement pour la seule période de six mois précédant la présentation de la demande.

如果晚提出补贴申请,应有追溯力地发给每月补贴,但不得超过提出申请前6个月以上。

评价该例句:好评差评指正

Si la disposition rétroactive était jugée conforme à la Constitution, son application les rendait rétroactivement passibles de sanctions pénales.

如果追溯条文是符合宪法,条文追溯力便会导致他们触犯了事罪行。

评价该例句:好评差评指正

La loi peut s'appliquer rétroactivement et permet la suspension des activités qui ont commencé avant l'introduction de la modification.

可以追溯适用这项法律,允许勒令停止在修正法律之前开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois les peines ne peuvent pas être augmentées rétroactivement au détriment d'un défendeur, après que l'infraction a été commise.

然而,在罪行已犯下之后,事惩处不能追溯地作不利于被扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.

他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,不得影响法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Ses responsables exigent rétroactivement des impôts plus lourds des entreprises locales et ont imposé des droits de douane plus élevés.

刚果民盟-戈马官员现在向当地商店补收更高税捐并征收更高关税。

评价该例句:好评差评指正

La promotion à la classe de ce poste est alors accordée rétroactivement à compter de la date effective de la nomination.

晋升日期追溯到任职生效日期。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'ouverture a lieu peu de temps après la demande, la période suspecte pourrait s'appliquer rétroactivement à compter de l'ouverture.

如果启动是在申请之后不久发生,嫌疑期可以从启动之时起追溯适用。

评价该例句:好评差评指正

La promotion à la classe de ce poste est alors accordée rétroactivement à compter de la date effective de la nomination.

晋升日期追溯到任职生效日期。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.

虽然据报这项法律具有追溯效力,但是看来已经判处不会自动减

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu des informations non confirmées, selon lesquelles les lois punissant certains crimes de la peine capitale étaient appliquées rétroactivement.

特别报员得到未经证实消息说,对某些罪行实行死法律在具有追溯性地使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu des informations non confirmées selon lesquelles les lois punissant certains crimes de la peine capitale étaient appliquées rétroactivement.

特别报员收到未经证实资料说,对某些罪行实行死法律在追溯性适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接