有奖纠错
| 划词

1.PS : racaille et canaille , ce sont des noms féminins !

1.( 法语 氓 这字是 !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Si l'on mettait toute cette racaille en prison, avait dit la marchande, les honnêtes gens pourraient respirer.

" 如果把败类都关进监狱," 女商贩说," 老实人都会松一口气。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Je t'avais dit de ne pas traîner avec ce genre de racaille !

我告诉过你不要跟三滥的人泡在一起!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.Si tu trames avec de la racaille comme les Weasley ou ce Hagrid, ils finiront par déteindre sur toi.

你如果跟像韦斯莱家或海格样不三不四的人混在一起,你会受到影响的。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

4.Encore un coup de cette racaille!

个败类的又一打击!机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Les responsables de l'armée versaillaise déclarent " vouloir purger notre pays de toute la racaille qui sème le deuil et la misère partout" .

凡尔赛军队的领导人宣布“要清除我们国家所有到处播哀悼和痛苦的渣滓”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

6.Sarkozy : Vous en avez assez de cette bande de racailles ?

萨科齐:你厌倦败类吗?机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Vous savez ce qu'il pense de Dumbledore – ce type adore les Sang-de-Bourbe – et Durmstrang ne laisse pas entrer ce genre de racaille.

唉,你们知道他对邓布利多的看法——那人太喜欢泥巴种——德姆斯特朗根本不允许那三滥的人入学。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Non. Alors caillera, en fait, c'est le verlan de racaille, et alors racaille c'est un mot qui est assez à la mode maintenant, bon depuis une dizaine d'années.

caillera其实是racaille的反语,个单词十几年来挺流行的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.C’est-à-dire un voyou, un bandit, une racaille. Et donc, cela c’était le pelé. Et les tondus, en fait, c’étaient souvent les gens qui avaient la teigne.

也就是指二流子,恶棍,败类。就是以前“le pelé”的意思。 “les tondus”在以前其实是指那长头癣的人。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Avant on disait les délinquants et maintenant on dit les racailles. C'est assez péjoratif, d'accord, mais ça s'est mis à la mode et puis donc en verlan, ça fait caillera.

以前我们说délinquants,现在我们说racailles。带有贬义成分,但它开始流行,然后成为反语caillera。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.– Bon, bah en fait, un « pelé » , autrefois ça voulait dire « une canaille » , c’est-à-dire un voyou, un bandit, une racaille. – Ah ! Oui.

其实,以前“pelé”的意思是流氓,也就是说二痞子,强盗,社会败类。啊!是的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

12.« On sait très bien que quoi qu'on fasse, on passera toujours pour la racaille qui vandalise »

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
文学

13.Je ne comprends pas comment vous faites pour aimer cette racaille à plumes

「文学」评价该例句:好评差评指正
马赛

14.Tu sais jamais si tu vas tomber sur un bourge ou une racaille.

「马赛」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Il dit qu'il faut débarrasser l'école de la racaille des Sang-de-Bourbe, mais que je ne dois pas m'en mêler.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

16.Maintenant que je vois quel genre de racaille vient se fournir ici… On trouvera mieux chez Tissard et Brodette.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

17.Je me suis senti extrêmement blessé par les paroles de Nicolas Sarkozy, alors ministre de l'Intérieur, traitant les jeunes de banlieue de «racailles que l'on va nettoyer au Karcher » .

机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接