有奖纠错
| 划词

Dispensez-moi de vous raccompagner.

恕不相送了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.

今天,我和一个漂亮女孩浪漫的约会后送她回家。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.

现在我将停会议,以恭送部事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议停,以便欢送部会议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son Excellence.

我现在宣布会议停几分钟,以便陪同大臣阁下事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.

我现在宣布全体会议休会几分钟,以陪同外交部阁下事会会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

现在全体会议休会几分钟,以便我陪同伊朗外交部事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

现在休会几分钟,我送一下大臣。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

现在我将停全体会议几分钟,以恭送部事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.

现在我宣布会议停几分钟,以便陪同部阁下会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M. Scotti.

现在,我将停会几分钟,以恭送斯科蒂先生事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

现在全体会议休会几分钟,请各位不要座,我陪同部阁下走出事会会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

现在我将停会议5分钟,以恭送部事厅。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.

他把他一直送到了门口。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi te raccompagner en voiture.

让我车送送你吧。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a raccompagnée en voiture.

他用车送我回来了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议停,以欢送外交部部会议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

我现在停全体会议5分钟,陪部会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.

现在,我将停会几分钟,以恭送我们的贵宾事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence le Vice-Président.

我现在宣布会议停几分钟,以便陪同副总统阁下会议厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite, lüda, luddisme, luddite, lüderitz, Ludes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, à neuf heures, Hagrid les raccompagna au château.

九点钟的时候,海格送到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞会过后,她从来不们陪她

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Je les ai raccompagnés chez eux.

的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis-je vous demander de raccompagner Sibylle chez elle, professeur ?

“请你带西比尔上楼好吗,麦格教授?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们送来。”鞠躬道。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère vienne la chercher.

除非她妈妈来她,否则会送她

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère ne vienne la chercher.

除非她妈妈来她,否则会送她

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je te raccompagne Non c'est bon ta mère va le faire.

陪你吧。不,你妈会陪的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chang Weisi le raccompagna poliment jusqu’à la porte de la salle de conférences.

常伟思礼貌地把汪淼送到会议室门口时。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

La nouvelle : Tu pourras me raccompagner chez moi ?

你送

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒绝,送你去。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Essayons de manger, et puis tu me raccompagneras, j'ai envie de marcher à tes côtés.

们吃点东西,然后你陪去,想和你一起散散步。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'hôtel.

帮您叫了一辆轿车,车子会在会场等您,然后把您送酒店。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亚兹先生,送您国。”伽尔宁从主席台上走下来说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地一直送到庭院的大门处,并看着坐进出租车。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard lui demanda de le raccompagner jusqu'au faubourg Tarrou, qui se sentait particulièrement fatigué de sa journée, hésita.

柯塔尔请求塔鲁陪去一趟近郊区,塔鲁一天工作下来感到格外疲乏,所以有点儿犹豫。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

将带着的女儿到祖先的土地上,让她能够找自己的根。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.

这种喧闹简直是不能容忍的。没必要陪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un à un, les détenus sont raccompagnés en cellule par les Eris.

囚犯们被厄里斯一一带牢房。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'allais même la raccompagner jusque chez elle.

甚至去带她

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite, luethéite, luétine, luette, lueur, lueurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接