Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过的大概。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。
Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.
抄这条近路吧, 您可以足足省掉一刻钟。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是我修改制服的女孩。
Elle n'admet pas non plus les raccourcis.
我们所有人都是以平等的身份在前进。
Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.
不可能有任何捷径或快速解决方案。
Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.
如果任期缩短,将增寻找这样一位候选人的困难。
Cette robe a raccourci au lavage.
这件连衫裙洗过之后缩短了。
Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.
使该案文缩短一些是可能的,但不同意将这两段合并。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
长缩短了任命期以对各组织施压力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。
Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.
安理会和地方都没有捷径。
Le Comité a été informé que le maître d'œuvre était en train d'établir un calendrier raccourci.
审计委员会获悉,施工经理正在努力制定一缩短的时间表。
L'actuel exposé de l'engagement 1 doit être raccourci et les engagements 1 et 2 doivent être fusionnés.
目前的承诺1应减少篇幅并与承诺2合并。
L'actuel exposé de l'engagement 1 devait être raccourci et les engagements 1 et 2 devaient être fusionnés.
En août, le Gouvernement haïtien a raccourci le délai d'attente entre la soumission d'une proposition d'investissement et son approbation.
今年8月,海地政府缩短了提交投资提案和批准提案之间政府运作的时间。
Les procédures d'accès aux fonds afin de réagir immédiatement aux catastrophes (MCARB, ligne 1.1.3) ont été simplifiées et les délais raccourcis.
根据核心预算资源调拨目标项目1.1.3取得经费立即应付灾害的程序已告简化,滞后时间已告缩短。
Pour en rendre la lecture plus aisée, nous avons raccourci le rapport dont l'Assemblée est saisie par rapport aux années précédentes.
了使大会面前的报告易于阅读,本报告比过去更简短。
Il n'y a pas de raccourci pour parvenir au développement et à la modernisation, et il n'y a pas de miracle.
发展和现代化没有捷径可走,也不会有奇迹发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.
– 对。— 因为这是肠胃炎这单词写。
Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.
没有捷径可以避免这一需要。
Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.
它们可以走捷径,而我们不能走。
Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.
托马斯开这二十年来生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。
En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.
在法语中,我们喜欢写,也就是说,我们会短一些单词。
Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.
在这里,我们又有一短单词例子。
Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.
好吧,有一天可能会挖一拱门并走捷径。
" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .
“好”是“同情”写。
" Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .
info是略词,它来自“信息”一词。
Or, c'est assez faux ou plutôt c'est un raccourci qui est utilisé là pour nous présenter ce système numérique.
然而,这是相当错误,或者更确切地说,推文作者用来一种简化方式来介绍这数字系统。
Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.
词句简练而加强了打击力,塔西佗思想是强有力。
Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.
相同,如果我在这概括一下,就是能够感知到事物间联系和组合。
Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.
还有白天变短,导致了要开更久电。
Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.
所以,布列塔尼人有“常常喝醉”名声,简称“酗酒者”。
Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?
那么,他们短了一些… … 所以加快了节奏?
Voilà ce que j'appelle un super raccourci, madame maladroite.
这就是我所说一条伟大捷径,笨手笨脚女士。
Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.
该法令含糊不清可能是由于走捷径。
Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?
所以这里“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”约略版,明白吗?
Côté douche, oui, je raccourcis le temps.
- 在淋浴方面,是,我短了时间。
Mais évidemment, on anticipe que la saison se raccourcisse.
但显然,我们预计赛季会短。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释