Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.
他弄丢了钱包,然后一个孩子捡到了。
Les agents ont ramassé tous les clochards du quartier.
警察抓走了街区内所有的游民。
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在哪儿发的财。
Je me suis ramassé à cet examen.
这次考试我考砸了。
Alexandra : Oui mais si tu as ramassé t’as trois étoiles.
是的,但你必须先集齐三颗星。
Dans les grandes villes, 75 % environ des ordures produites étaient ramassés.
在主要,大约有75%的垃圾被集。
Oui, monsieur, c’est une tache de sang. Je vous ai dit que j’avais ramassé ce livre à terre.
是的,先生,那是一块血痕。我和您说过,它是我从地上集过来的。
Tous les déchets radioactifs devraient être ramassés et stockés en toute sécurité.
所有放射性废物应安全集和存放。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,地区有30%的固体废物得到集和处理;有少设有适宜的废物处置场址。
Elles l'avaient ramassée avec l'aide d'un policier et amenée dans la nouvelle cellule.
她说,这时他们又在一名男警官的帮助下将她抓住,送往新牢房。
Le mercure a été ramassé par la population locale qui pensait qu'il avait de la valeur.
当地人以为这些汞很值钱,就将其捡拾起来。
Suite à la campagne de sensibilisation, les autorités ont ramassé un peu plus de 1 500 armes.
宣传活动之后,当局缴了1 500多件武器。
Le bois ramassé est le plus utilisé par les ménages malagasy pour préparer la cuisine et se réchauffer.
马达加斯加家庭中,做饭和取暖最常用的燃料是拾来的柴禾。
Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.
未集的垃圾常常连同粪便往污水沟倾倒,造成污水沟堵塞。
Cent quatorze armes et munitions ont été ramassées et environ 1,8 milliard de FCFA ont été engagés dans 2 575 microprojets.
集了11.4万支武器及弹药,在2 575个微型项目中投入了大约18亿非洲金融共同体法郎。
La MONUC a eu des entrevues séparées avec plus de 15 personnes qui avaient ramassé des corps à Nyankunde pour les enterrer.
联刚特派团分别约谈了在尼安昆得掩埋尸体的15余人。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
Les enfants seraient régulièrement ramassés dans la rue, enrôlés de force dans l'armée et condamnés à ne jamais revoir leurs familles.
据报道,儿童经常被从街头拉走,强征入伍,再也看不到他们的家人。
Vingt corps ont été ramassés le long de cette route, et remis aux autorités lors de cérémonies solennelles, les 6 et 14 décembre.
按照计划,在这条公路上找到了20具尸体,并在12月6日和14日举行庄严的仪式后送回。
Autant que je sache, certains types d'armes doivent être ramassés, mais d'autres types d'armes - les armes légères - ne le seront pas.
根据我的理解,有一类武器必须缴,而有些类型的武器——轻武器——不会缴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses fortes épaules étaient ramassées en boule.
他那又宽又厚的肩膀也累得缩成了团。
Hermione, ils ont déjà ramassé vingt-six Gallions.
“,他们已经收了二十六个加隆了。”
Voici une châtaigne, je l'ai ramassée à côté de chez moi dans la forêt.
这就是一个châtaigne(栗子),我在我家旁边的树林里的。
Oui, dit la femme, le voisin en a ramassé trois.
" 没错," 女人说," 邻居了三只。"
Je l'ai… je l'ai… je l'ai simplement ramassée, monsieur !
“我… … 我… … 我只是把它了起来,先生!
– Elle n'a fait aucune folie ! s'écria Hermione. Elle a simplement ramassé la baguette !
“她没有到处胡作非为!”道,“她只是从地上起了魔杖!”
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我了许多树叶来丰富我的干叶集。
Avez-vous ramassé votre pièce au moins ?
您该把您的那枚钱币拾起来了吧?
J’étais reléguée dans un coin à coller les chaînettes faites de papiers brillants ramassés durant toute une année.
我被打发到一个角落里去粘贴那些链状的闪闪发光的要在屋子里悬挂一年的纸。
Je l’ai ramassé à la plage avec mon fils.
我和我儿子在海滩上到的。
On l'a ramassé dans le Magicobus, pas vrai, Ern ?
他来乘过我们这辆公共汽车,是不是,厄恩?
Ces derniers, des cauris ramassés aux Maldives notamment, servent de monnaie.
贝壳,特别是在马尔代夫收集的贝壳,被用作货币。
Les ordures ménagères sont ramassées tous les matins à 7 heures.
每天早上7点收集垃圾。
Je l'ai ramassé sur les pentes de l'Etna, en Sicile.
这是我在西西里岛埃特纳山坡上到的。
La femme s’était élancée et avait ramassé le plâtras enveloppé du papier.
那妇人向前抢上一步,把裹在纸里的石灰拾了起来。
Nous, on a ramassé la balle et on est retournés à nos places.
我们呢,我们起球回到我们的座位上。
Moi j’ai ramassé, je n’ai pas acheté. Voilà une très grande différence.
我,我只是收集了,我没有买。这是一个很大的区别。
Rieux examinait sa silhouette courte et puissante, ramassée sur le bord du lit.
里厄仔细观察着他那缩在床边的粗短壮实的身影。
36% de déchets ramassés sont stockés dans les déchèteries, généralement, ils sont compactés et enterrés.
36%收集起来的垃圾被囤积在废品处理回收中心,一般来说,人们把垃圾压扁,然后埋到地下。
Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.
我们知道他和一伙强盗在容德雷特破屋中一同被捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释