Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了下,照片拍坏了。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过理应舍弃,否则,还会再错过。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是种有暇或不被承认魔力。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
从前,可不会浪费任何点,任何处风光。
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
得走了。否则,就要误了火车啦。
Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.
他很可能是误了火车,艾力克有来。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美女士千万不要错过。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过公司是你损失;错过你第二次是损失!
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后趟班车和深爱你人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过两样东西,最后班回家车和深爱你人。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重要是,要确保这机会不被浪费。
Je ne le raterai pas!
〈转义〉不会放过他!
Il a tout fait rater.
他把切都搞砸了。
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也会错过群星。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
都已看到,错失良机带来高昂代价。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,在这领域错失了不止次机会。
Il s'agit d'un grand tournant que le Conseil ne doit pas rater.
这是安理会不能允许被置于错误边分水岭。
Ainsi, une occasion de mettre fin une fois pour toutes à la division de l'île a été ratée.
因而失去了次彻底结束岛上分裂机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运是不停地失败。
Et puis… sonnez la cloche pour ne rater aucune nouvelle vidéo !
然后… … 点这个铃铛标志,以便及时收到更新信息!
C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.
这真的可能会导致舒芙蕾失败。
Quand on va à Paris, c'est difficile de le rater.
当我们去巴黎时,很难过它。
Vous pensiez que s'il ratait sa potion, vous auriez l'air plus brillant ?
你以他出显出你好吗?
Et comme toujours, abonnez-vous à la chaîne pour ne rater aucune de nos vidéos.
和往常一样,别忘订阅我们的频道,以免过任何视频。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我心想,也许我过一些东西。
Je ne voulais pas rater Noël cette fois..
这次我不想再过圣诞节。
Alors, abonnez-vous pour éviter qu'on se perde, et pour ne pas rater la suite.
那么,请订阅我的频道避免迷路,不过后续。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是过的。一张不如一张。
Et puis surtout, likez cette vidéo et abonnez-vous pour ne rater aucun des prochains épisodes.
最重要的是,别忘给视频点赞并订阅我们的频道,以免过接下来的视频。
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos nouveautés !
别忘订阅我们的频道,以免过任何新内容!
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos nouveautés.
别忘订阅我们的频道,以免过任何新内容哦。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne français avec Nelly pour ne rater aucune leçon.
别忘订阅我的频道以不过任何一堂课哦。
J’avais trop peur de rater mon vol.
我很害怕会误飞机。
Je ne veux pas rater ma sortie.
惟愿有个好的收场。
Alors, il ne faut pas se rater.
所以,不能过它。
La règle, c'est que si vous ratez deux fois de suite, vous recommencez tout depuis le début.
规则是,如果你连续过两次,你要重新开始。
Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait.
如果万一失败,那重来。
Je ne dois pas rater un indice important.
我不能过任何重要线索。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释