La logique d'un réseau de bibliothèque rationalisé et intégré est manifeste.
对于图书馆系统而言,进行综合和精简理由是显然易见。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国工作方案需要合理化。
Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.
这次调整简化了指挥与构。
Pour ce faire on a rationalisé et simplifié les procédures applicables aux investissements étrangers.
在这方面,其已将外国投资程序予以简化。
Nous partageons l'opinion du Groupe l'idée que le processus d'accréditation des ONG a besoin d'être rationalisé.
我们赞同该小组看法,即认可非政府组织参加会议程序应当予以精简。
Le cadre prévoit la mise sur pied d'un comité interministériel et d'un comité directeur et de coordination technique rationalisé.
该框架拟设一部际委员会,并精简指导和技术协调委员会。
Le Tribunal a également rationalisé la vérification des factures présentées par les avocats de la défense.
法庭还将护方申报付款核证过程予以精简或。
L'appui fourni aux divers comités et mécanismes de surveillance devrait être rationalisé et intégré au Secrétariat.
向各委员会和监测机提供支助应该精简,并由秘书处统筹安排。
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le programme de publications rationalisé proposé pour l'exercice biennal 2004-2005.
五.84. 咨询委员会高兴地看到为2004-2005两年期提出了经过精简出版物方案。
La Commission a progressivement rationalisé la structure de son sous-programme en regroupant les domaines de priorité voisins.
它通过重组优先领域,逐步使其次级方案构合理化。
Ainsi, tout ensemble rationalisé d'indicateurs pourrait être utilisable (ou facilement adaptable) pour les priorités nationales et internationales.
因此,任何合理指标组,应当能同时应用于(或随时适用于)国家以及国际优先事项。
Le système de gestion financière sera rationalisé afin d'améliorer l'efficacité, la transparence et la responsabilité du service.
财务管理度将合理化,以便加强效率、透明度和责任。
Une réforme importante de tous les aspects de l'Organisation a permis un fonctionnement plus efficace et plus rationalisé.
联合国各方面重大改革,形成了更有效率、更精简运作。
Par ailleurs, les organismes du système des Nations Unies ont manifestement amélioré et rationalisé leurs activités opérationnelles de développement.
另一方面,联合国系统组织已经显著改善并合理安排了其发展战略措施。
Le Conseil prend note de la proposition tendant à fusionner les initiatives existantes dans le cadre d'un Forum urbain rationalisé.
理事会注意到于将现有倡议与精简后城市论坛合并建议。
Elles ont aussi rationalisé la tâche ardue consistant à établir des tableaux définissant les compétences dans tous les bureaux extérieurs.
这些技能还提高了各地区域办事处编权责表这项艰巨工作效率。
Le fonctionnement des organes subsidiaires du Groupe des Nations Unies pour le développement et du CCPQO pourrait être rationalisé davantage.
为进一步促使发展集团和方案业务协商会附属机合理化,可以采取另一步骤。
Ce modèle rationalisé assurera une présence de la communauté internationale moins lourde et moins bureaucratique avec des coûts globaux moindres.
这个经过精简模型将导致更精干和不那么官僚化国际人员存在,同时降低总体费用。
Le système du partage des coûts doit donc être maintenu, tout en étant simplifié et rationalisé pour en alléger l'administration.
因此,费用分摊度应予保留,但需要简化和合理化,以减轻行政负担。
L'Australie a également rationalisé récemment ses procédures de gel des avoirs des terroristes, en application de la résolution 1267 (1999).
澳大利亚最近还根据第1267(1999)号决议简化了冻恐怖分子资产程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 g de salade, 20 g de comté... Ici, tout est rationalisé.
10沙拉,20孔… … 在这里,一精简的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释