Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.
红外辐射供暖使用结果令人非常满意。
Société de production d'imagerie photo et du rayonnement du matériel.
本公司生产光电二极管及辐射成像设备。
Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.
们的业务立足合肥,辐射安徽省。
Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.
共同致力与国电脑防辐射事业的发展。
Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!
立足深圳,辐射国,真诚地希望与您的合作!
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Il va sans dire que ces appareils sont également sensibles aux rayonnements naturels.
这种系统显然也会灵敏地感测到天然放射性。
La technologie a aussi aidé à accroître le rayonnement auprès de la société civile.
技术也有助于联合国对民间社会进一步宣传。
La microfinance n'a pas le même rayonnement dans toutes les régions du monde.
在球范围,融资的普及率因地区而异。
Chaque année, on dispose de données scientifiques nouvelles concernant les rayonnements naturels et artificiels.
每年都会出现许多有关自然形成或由于人类活动而产生的辐射的新的科学数据。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
公司部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
Ces appareils ont été optimisés et miniaturisés et sont maintenant rentables et résistants aux rayonnements.
这些工艺均已优化和型化,而且现在既抗辐射又经济。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
II.A1.004 Équipement individuel pour détecter les rayonnements d'origine nucléaire, y compris les dosimètres personnels.
二.A1.004 检测核源辐射的个人设备,包括个人剂量仪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un, ils se désintègrent naturellement en relâchant un rayonnement.
一,它们自然分解且同时释放光线。
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.
然而,另一种方法,这次是基于化石射,却得出了相当 67 结果。
Cette innovation, appelée biofaçade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.
这种创新被称为生物幕墙,可以比在池塘中更好地利用太阳射。
Mais il y a aussi des rayonnements nocifs.
但也有有射。
Le problème, c'est que tous ces rayonnements sont très mauvais pour la santé.
问题,所有这些光线对于健康太大。
Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.
这个命中注定圣洁,不可能不放射出一道神光到太空中去。
D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.
首先,使用反射太阳射而不是储存热量材料。
Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
她要让自己带着光艳夺目丽姿来到世间。
Ces deux chandelles ne jetaient aucun rayonnement au dehors.
烛光一点也不会照到外面。
Avec d'autres athlètes, l'icône Jordan va contribuer de ouf au rayonnement américain, puis mondial du basket-ball.
与其他运动员一起,偶像乔丹将为美国,乃至全世界篮球鞋影响力做出了巨大贡献。
Les cochons dorment 12 heures sur 24, à l'abri en général, pour se protéger du rayonnement solaire.
猪一天24小时中有12个小时在睡觉,通常睡在树荫底下,这是为了躲避太阳光线。
Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.
嗯,太阳不断地发出射。
Il semble que l’utopie n’ait plus foi dans le rayonnement, sa force irrésistible et incorruptible.
似乎乌托邦对光明已丧失信心,光明本是它无敌永不变质力量。
Au sommet s’ouvrait un orifice circulaire par lequel j’avais surpris cette légère clarté, évidemment due au rayonnement diurne.
顶上有一个圆孔,我刚才就从这孔看到一些稀微光线,这光来源显然是那白日光。
Le rayonnement solaire, le mouvement de l'air ou de l'eau.
太阳射,空气或水运动。
Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.
其次,树木提供树荫限制了树下太阳光线传播。
La première chose, c'était donc de générer de produire cette flèche de rayonnements ultra brefs.
首先要做是产生超短激光脉冲。
Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.
太阳射最大时间称为夏至。
En l'absence de résistance atmosphérique, son énergie se libéra presque entièrement sous forme de rayonnements.
由于太空中没有大气层阻挡,其能量几乎全部以射形式放出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释