有奖纠错
| 划词

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

用黄油充分涂抹模子和边部分。

评价该例句:好评差评指正

Fermée de l’intérieur ; Mais il y a des traces de pas sur le rebord.

从里面锁着,不过正在窗台上有些痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ledit projet portera essentiellement sur les chaînes montagneuses dont le rebord septentrional forme la frontière entre le Tadjikistan et le Kirghizistan.

该项目的重点是其北部山脉构成塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦之间边境的山系。

评价该例句:好评差评指正

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架捕捉大洋鲨鱼采用延、手和底拖网等方式。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que les levés hydrographiques et géologiques des rebords externes des marges continentales de l'État qui désire établir cette limite doivent être faits selon certaines méthodes.

这些规定意味着,希望确定这类界限的国家必须通过某些方法测绘其大陆边部的水文情况和地质结构。

评价该例句:好评差评指正

Cela entraînera une augmentation considérable des données bathymétriques et géophysiques disponibles relativement aux eaux de la zone intermédiaire entre les grands fonds des océans et les rebords externes des marges continentales.

这意味着深海和大陆边部之间的过渡水域的测深和地球物理料将急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

评价该例句:好评差评指正

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架水域常见的浅海鲨鱼以及海洋鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边过200海里,沿海国对自然源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs décennies, les levés hydrographiques des fonds marins et les levés géologiques du sous-sol des grands fonds des océans et du rebord externe des marges continentales ont été des objectifs importants dans la recherche scientifique marine partout à travers le monde.

海底的水文特征以及深海和大陆部边地下的地质构造几十年以来一直是全世界海洋科学研究的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que, dans les prochaines années, nous devrons accélérer l'acquisition de données bathymétriques et sismiques relatives aux rebords externes des marges continentales et aux grands fonds marins adjacents afin que tous les États concernés puissent se conformer aux dispositions de l'article 76.

这意味着在今后的几年时间内,需要加紧收集有关大陆边部和相邻深海的测深和地震料,以便所有有关国家均能够遵守第七十六条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.

以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路和石头。

评价该例句:好评差评指正

Le plateau continental comprend les fonds marins et leur sous-sol au-delà de la mer territoriale sur toute l'étendue du prolongement naturel du territoire terrestre de l'État jusqu'au rebord externe de la marge continentale, ou jusqu'à 200 milles marins des lignes de base lorsque celui-ci se trouve à une distance inférieure.

大陆架包括其领海以依其陆地领土的全部自然延伸、扩展到大陆边的海床和底土,如果从基线量起到大陆边的的距离不到二百海里,则扩展到二百海里的距离。

评价该例句:好评差评指正

De même, toutes les données bathymétriques et géophysiques recueillies au sujet du rebord externe des marges continentales et des grands fonds adjacents par les organisations et les organismes de recherche marine du monde ont une grande pertinence pour chaque État qui désire établir la limite externe de son plateau continental au-delà des 200 milles marins.

同样地,世界上的海洋研究机构和组织所获得的关于大陆边部和相邻深海的测深和地球物理料,对于打算确定200海里以大陆架部界限的任何国家来说,都极为相关。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'applique aux « navires de pêche qui passent plus de trois jours en mer et qui : a) ont une longueur égale ou supérieure à 24 mètres, ou b) naviguent habituellement à plus de 200 milles nautiques de la côte de l'État du pavillon ou au-delà du rebord externe du plateau continental, si celui-ci est plus éloigné ».

这项要求适用于“在海上停留三天以上的渔船,如这些渔船:(a) 长度达到或过24米;或(b) 通常在距船旗国海岸线200海里以上的地点航行或在其大陆架航行,以其中离海岸线较远的地点为准”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission, Peter Croker, a rappelé que l'article 76 de la Convention présentait les définitions et les diverses méthodes à appliquer par un État côtier pour définir le rebord externe de la marge continentale, y compris lorsque celle-ci s'étendait au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles était mesurée la largeur de la mer territoriale.

委员会主席彼得•克罗克重申,《公约》第七十六条规定了沿海国确定其大陆架部界限的定义和各种划定方法,其中包括从测算领海宽度的基线扩展到200海里以的大陆架部界限。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des négociations de cette année et dans le cadre du suivi de la mise en place du fonds d'affectation spéciale, nous avons proposé que le PNUE accueille et développe un centre de rassemblement des données scientifiques collectées sur le rebord externe de la marge continentale, destiné à répondre aux besoins des États côtiers, notamment des pays en développement et des petits États insulaires en développement.

在今年谈判期间,并且作为建立信托基金的后续行动,我们提出了这样一个主张:即环境计划署设立和发展来自大陆的研究数据中心,以满足沿海国、发展中国家特别是小岛屿发展中国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot, paxite, payable, payant, paye, payé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et sur les côtés du clavier, tu ajoutes des rebords.

在键盘的每一侧,你加上边沿。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia couru à la fenêtre et se pencha au rebord.

朱莉亚跑到窗前,出窗外。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais il s'est hissé sur un rebord et a survécu.

但他自己挂到一个石墩上,活了下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu t’es assise auprès de moi, sur le rebord du lit.

你坐在我的身旁,坐在我的床沿上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai attrapée sur le rebord de la fenêtre de l'infirmerie.

“我在病房的窗台上抓她的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un magnifique hibou moyen duc se tenait sur le rebord, les yeux fixés sur Ron.

一只漂亮的长耳猫鹰站在窗台上,瞪大眼睛看着屋里的罗恩。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, vous aplatissez bien les rebords avec vos doigts

现在,你们要用手指铺平边缘。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Rien ! Répondit Julia assise sur le rebord de la fenêtre du petit salon.

“没事!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

L’eau bruissait. Tout à coup, il ôta son chapeau et le posa sur le rebord du quai.

水声汩汩,忽然他脱下帽子,放在石栏边上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black s'accrocha aux montants de la fenêtre et se hissa sur le rebord.

布莱克用两手扶着窗框,脑袋和肩膀了出来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se serait voulue plus petite que les fourmis qu’elle nourrissait sur le rebord de sa fenêtre.

她希望自己变得很小很小,比她在窗边喂过的蚂蚁还要小。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un toboggan, tu commences par le rebord.

为了画一个滑梯,你先画边缘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

用一只手抓它的边缘。另一只手用铅笔快速刺穿袋子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, il faut ajouter deux petits pieds en bas et un rectangle dessus pour faire le rebord.

现在得在底部加两只小脚,上面画一个长方形作为钢琴边沿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terme d’une escalade éreintante, ils purent enfin rejoindre le rebord du lacet supérieur de la route.

他们抱在一起努力向上爬,最后胡安的手终于碰到了上面盘山路的路基。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un toboggan, je commence par faire son rebord.

为了画一个滑梯,我先画它的边缘。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, tu ajoutes deux petits pieds en bas et en haut, tu fais le rebord.

然后,你在底部加两只小脚,在高处,你画上边沿。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se leva d'un bond et se rassit sur le rebord du lit, saisie par un vertige.

接着她跳下床,突然感到昏,便坐在床边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Montez des pavés dans la maison. Garnissez-en le rebord de la fenêtre et des mansardes.

铺路石搬进楼房,沿着窗台和阁楼的窗户排齐。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est le clavier. De chaque côté, je dessine les rebords du clavier.

这是键盘。我在每一边都画上边沿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan, pearcéite, pearl harbor, pearya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接