有奖纠错
| 划词

Alors que les précédentes périodes examinées ont été marquées par une détérioration progressive et importante des conditions de sécurité, la récente recrudescente de la violence marque un tournant.

报告所述期间的标志是安全局势逐渐出现严重恶化,而最近暴力事件的剧增是一个分水岭。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant et la gravité des incidents violents générés par les conditions existant dans ces lieux, ainsi que les conditions liées aux expulsions ou aux renvois des personnes, justifient la nécessité d'accorder une attention particulière à cette forme recrudescente de discrimination et de racisme.

这些等候区里目前的条件引越来越多的严重事故,以及与驱逐出境或遣返有关的情况,令人感到有必要对这复发的族主义和歧视予以特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre préoccupant ainsi que la gravité des incidents violents générés par les conditions existant dans ces lieux, ainsi que les conditions liées aux expulsions ou aux renvois des personnes s'y trouvant, justifient la nécessité d'accorder une attention particulière à cette forme recrudescente de discrimination et de racisme.

状况造成的暴力事件数目之多,程度之严重,以及在地方驱逐和遣返人的状况,都说明需要特别关注歧视和族主义重新抬头的这一形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不理会, 不理解, 不理智, 不理智的, 不理智的尝试, 不理智的行为, 不理智地, 不力, 不利, 不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续, 不连续的[指函数], 不连续甲板, 不连续性, 不良, 不良 的意思, 不良导体, 不良骨痂, 不良倾向, 不良倾向的苗头, 不良素质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接