En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用款金额的2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了大批信息。
Cette suggestion a également recueilli suffisamment de suffrages.
建议获得足够多的支持。
Cette suggestion a également recueilli un certain soutien.
也有些与会者对提议表示支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和片并进行了分析。
Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.
很多补充资金是在国级筹措的,种资金可能会更顺应国级的需要。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。
La limitation de la responsabilité de l'exploitant a aussi recueilli un appui.
还有代表表示支持对经营者的赔偿责任设限。
À ce jour, l'Accord n'a recueilli que 26 ratifications ou adhésions.
迄今为止,该协定只收到26份批准书或加入书。
Ce scénario repose largement sur les témoignages et preuves documentaires recueillis dans les trois aéroports.
件主要依赖有关三个机场的口头或书面证据。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专的技术咨询。
La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.
有代表进步表示支持设定可提起诉讼的时限。
Toutefois, aucun des trois candidats n'avait recueilli assez de voix après deux tours de scrutin.
但是经过两轮投票之后,三名被提名者都没有获得足够票数。
Des renseignements seraient aussi recueillis sur la contribution de la pêche récréative à l'alimentation des ménages.
还将收集娱乐性捕鱼在庭饮食中的作用的资料。
Cette proposition a recueilli suffisamment de soutien.
建议得到足够多的支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对种做法普遍表示支持。
Cette proposition a recueilli un important soutien.
项建议得到强有力的支持。
Cette proposition a recueilli un certain appui.
建议获得了定的支持。
Cette opinion a recueilli un certain appui.
对种观点表示了定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tombés au combat, ils ont été recueillis par les Valkyries.
他们战斗中倒下,然后被女武神救了出来。
Rentré dans sa chambre il se recueillit.
他回到自己房里,开始考虑。
En 1673, après la mort de la duchesse d'Orléans, Jean est recueilli par Marguerite de la Sablière.
1673 年,奥尔良公爵夫人去世后,玛格丽特·德·拉·萨布利埃 (Marguerite de la Sablière) 收留了让。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经采纳了7个十分不同客户意见。
Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.
从某个办公室搜集来消息也证实了他印象。
Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.
他们捡了许多麦粒和植物,准来半个季度中重新播种。
De pauvres gens l’avaient recueilli par charité, mais ils n’avaient pas de pain pour eux-mêmes.
几个穷苦人发慈悲把他收留下来,可是他们自己也经常吃不饱。
Les associations en ont recueilli une quarantaine.
协会收集了大约四十个。
Propos de Donald Trump recueillis par Stéphanie Schuler.
唐纳德·特朗普评论由Stéphanie Schuler收集。
Propos de Maurice Goldring recueillis par Mathieu Périsse.
莫里斯·戈德林讲话,由马蒂厄·佩里斯收集。
Les propos de François Hollande recueillis par Florent Guignard.
弗朗索瓦·奥朗德话由弗洛伦特·吉纳德收集。
Avec 50 millions d'euros recueillis en quelques jours.
几天之内就筹集了 5000 万欧元。
Les propos de José Manuel Barroso recueillis par Juliette Gheerbrandt.
何塞·曼努埃尔·巴罗佐话由朱丽叶·盖尔布兰特收集。
Les propos de François Hollande recueillis à Bruxelles par Guillaume Naudin.
弗朗索瓦·奥朗德话由纪尧姆·瑙丁布鲁塞尔收集。
Leur pétition a déjà recueilli près de 25 000 signatures.
他们请愿书已经收集了近 25,000 个签名。
Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
他死了,他被他人民带走了。
Une pétition en ligne a déjà recueilli plus de 20.000 signatures.
一份线请愿书已经收集了2万多个签名。
Les propos du Premier ministre grec recueillis par notre envoyée spéciale Juliette Gheerbrant.
我们特使朱丽叶特·盖尔布兰特(Juliette Gheerbrant)收集希腊总理话。
Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.
一份支持付费医疗请愿书已经收集了 1200 个签名。
Le témoignage de Sohaib Al Hassakaoui, militant de l’opposition syrienne recueilli par Toufik Benhaichouche.
由Toufik Benhaichouche收集叙利亚反对派活动家Sohaib Al Hassakaoui证词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释