有奖纠错
| 划词

Elle vous est redevable de sa réussite.

成功全得益于您。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, pour les établissements qui vendent des boissons importées, ceux-ci sont redevable de plein droit.

相反地,从事进口饮料零售企业应任。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, nous leur sommes redevables pour ce geste de solidarité.

在此,要再次感谢他声援。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale tout entière est redevable au Programme alimentaire mondial (PAM).

整个国际社会都应该深深地感谢这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?

天地有什么值得你“在元始”创造它呢?

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale leur est redevable pour leur service dévoué et fidèle à la Cour.

国际社会感谢这三位先生忠诚和全心全意地法院服务。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale lui est redevable du rôle qu'il a joué en la matière.

国际社会应感谢他所发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 110 États sont encore redevables d'arriérés de contributions, et 10 n'ont absolument rien versé.

约110个国家拖欠,有10个国家从未缴过摊款。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision doit intervenir dans les deux mois de la réception de la réclamation et être notifiée au redevable.

裁决必须在申斥提交后两个月内做出,并通知纳税人。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc redevables à cette république sœur.

因此,感激这个兄弟共和国。

评价该例句:好评差评指正

Cent huit autres États Membres sont redevables des 12 millions restants.

剩下1 200万美元是另外108个会员国拖欠

评价该例句:好评差评指正

Nous lui sommes grandement redevables de son courage et de sa vision.

无限感激他勇气和远见。

评价该例句:好评差评指正

Cent vingt-huit autres États Membres étaient redevables de 21 % du total.

其他128个会员国欠缴摊款占21%。

评价该例句:好评差评指正

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

受惠于情感,自己还是娱乐对象?翻译对吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces conjoints aidants sont redevables de cotisations sociales au titre de leur assujettissement.

这些配偶助手要根据参加保险种类缴纳社会分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux constate l'obligation dont l'émetteur est redevable envers la personne désignée sur le document papier.

其中每一类书证均书证签发人对书证中指明另一人所承担义务凭证。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes redevables à la communauté internationale de l'aide que nous avons reçue.

应当这样做,以回报国际社会给予援助。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil et l'Organisation - c'est-à-dire nous tous - leur en sont redevables.

大家——本安理会和本组织——均应感谢他

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税商务活动都是同东帝汶过渡当局签约承办

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes largement redevables à Jan et nos meilleurs vœux l'accompagnent pour l'avenir.

此,得大大感激扬,并衷心祝愿他今后万事如意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Quand on est redevable de quelque chose à quelqu'un, on lui en " sait gré" .

们感恩某人某事时,们使用" sait gré" 。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手

On est redevable, on peut pas imaginer garder tout pour soi-même.

们负债累累,们无法想象为自己保留一切。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手

Je me sens énormément redevable de tout ce qu'on m'a appris.

一切感无比感激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Je ne veux pas qu'on me soit redevable mais on a un lien très fort à jamais.

不想欠任何人情,但们之间永远有着非常牢固联系。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.

事实上,你不再需要承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais en matière d'amitié, sache que je te serai redevable à jamais.

但在情谊上可没两清,永远欠你。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de remboursement anticipé total, cela signifie que vous soldez votre prêt et que vous n'est plus redevable des intérêts.

在提前清偿贷款相情况下,这意味着您结清贷款,不再需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca veut dire respecter le budget carbone, qu'elle en soit elle-même redevable et que les objectifs soient tenus.

这意味着尊重碳预算,它本身是负责任并且目标得实现。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, ils peuvent se sentir redevables à leurs parents et prendre des décisions importantes en fonction des attentes de la famille plutôt que de leurs propres désirs ou besoins.

此外,他们可能会感亏欠父母,从而根据家庭期望而不是自己愿望或需求做出重要决定。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, faire partie d'un mastermind et y partager vos objectifs, ça permet tout simplement d'avoir un sens de responsabilité et de vous sentir redevable envers les autres et de vous motiver à travailler sur vos objectifs.

因此,成为策划者一员并分享您目标只会让您有一种责任感,对他人感亏欠,并激励您为实现目标而努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Or, avec la sortie de l'Union, les exportateurs britanniques risquent, faute d'accord, selon l'Organisation Mondiale du Commerce de payer 6 milliards et demi d'euros de droit de douane supplémentaire par an... Dont une partie redevable à des pays tiers.

然而,根据世界贸易组织说法,随着欧盟退出,英国出口商有可能在没有达成协议情况下,每年支付65亿欧元额外关税。其中一部分对第三国负责。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Elle est Celle qui, maternelle, te porte, et tu lui es redevable de ta splendeur.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

C'est un peu tordu, mais si tu l'aides à résoudre cette affaire, ça devrait booster sa carrière et du coup, il te sera redevable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接