Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊人的恢复。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,促进了这一地区经济的振兴。
L'aide humanitaire doit soutenir le redressement et le développement à long terme.
人道主义援助应当长支持恢复和发展。
En aidant à faire face aux crises financières et en accélérant le redressement.
应付财政危机并使之加复元。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅恢复十分重要。
Les perspectives à court terme pour les prix dépendaient du redressement de l'économie mondiale.
会议指出,短内的价格前景取决于全球经济的复苏程度。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
Au cours de la période 2000-2001, les pays en transition ont enregistré un redressement notable.
在2000-2001两年,型国家取得了明显的好。
L'évolution positive du processus de paix sera également subordonnée à un redressement de l'économie palestinienne.
和平进程的积极发展取决于巴勒斯坦经济的根本改善。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协地进行。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以规定可能的纠正措施。
Tout espoir de redressement devient donc illusoire.
因此矫正的希望化为空想。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
L'élaboration de projets économiques et de redressement conjoints.
建立联合重建和经济项目。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.
然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。
Fin septembre, Scopelec est placé en redressement judiciaire.
- 9 底,Scopelec 被接管。
L'entreprise avait été placée en redressement judiciaire début août.
- 该公司已于 8 初进入破产管理程序。
Du Pareil Au Même a été placé en redressement judiciaire.
Du Pareil Au Même 已被接管。
Mais aujourd'hui, sa filiale immobilière aussi est placée en redressement judiciaire.
- ,其房地产子公司也被接管。
2012 a donc été l’année où ensemble nous avons engagé le redressement.
因此,2012年是我们共同开始复苏的一年。
Les commandes de Duralex repartaient à la hausse depuis son redressement judiciaire, en 2020.
Duralex 的订自 2020 年,被接管以来一直在增加。
Le prêt-à-porter souffre ces derniers mois, avec de nombreuses enseignes placées en redressement judiciaire.
近几个来, 成衣品牌遭受重创,许多品牌进入破产管理程序。
Aujourd'hui, le groupe Geoxia, propriétaire de la marque, vient d'être placé en redressement judiciaire.
,品牌所有者 Geoxia 团刚刚被接管。
Le groupe, affaibli par la crise du covid et par l'inflation, est en redressement judiciaire.
该团因新冠危机和通货膨胀而被削弱,处于接管状态。
Elle est aujourd'hui en redressement judiciaire.
她现在处于接管状态。
L'officine d'Aurore Tellier est en redressement judiciaire.
Aurore Tellier 的药房处于破产管理状态。
" Jérôme Cahuzac a déjà accepté un redressement avec des pénalités de 80%" plaide Maitre Michel.
" 杰罗姆·卡胡扎克已经接受了80%的惩罚," 米歇尔大师恳求道。
Je les appelle à l’unité nationale derrière notre projet de redressement.
我呼吁他们支持我们恢复项目背后的民族团结。
L'opération de redressement, une première mondiale, a duré près de 20 heures.
周转操作是世界首创,持续了近20个小时。
Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.
2010年底,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健。
La Cour a par ailleurs confirmé le redressement fiscal de 17 milliards de roubles que conteste Mikhail Khodorkovski.
法院还确认了米哈伊尔·霍多尔科夫斯基正在争取的 170 亿卢布的税收调整。
Elle était en redressement judiciaire depuis le 1er août.
她自 8 1 日以来一直处于接管状态。
Le constructeur de son petit pavillon, Maisons Phénix, est placé en redressement judiciaire.
- 其小型展馆,Maisons Phénix 的建造者被置于接管之下。
Personne de nous ne parlait. Le cœur ému, nous observions, nous sentions le redressement. Le plancher redevenait horizontal sous nos pieds.
这时,我们当中没有一个人讲话,我们心情激动地观察着,感觉着船站起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释