Le Groupe espère que le rehaussement des qualifications académiques des fonctionnaires nouvellement recrutés se traduira par une plus grande spécialisation des domaines de compétence de l'ONUDI.
该组希望工作人员学历水平的提高将有助于在本组织的职权范围内实现更大程度的专业化。
Un des résultats est que le niveau moyen d'instruction du personnel nouvellement recruté s'est amélioré et le Groupe espère que le rehaussement des qualifications académiques se traduira par une spécialisation plus grande des domaines de compétence de l'Organisation.
成果之一聘人员的平均受教育水平上升,该集团希望学历水平的提高将有助于在本组织的职权范围内实现更大程度的专业化。
Je salue les initiatives du Secrétaire général dans ce domaine : le renforcement des capacités de médiation de l'ONU ainsi que le rehaussement des mandats relatifs à la prévention du génocide et des atrocités de masse et à la responsabilité de protéger.
我欢迎秘书长在这一领域提出的倡议,如加强联合国的调解能力,提高预防种族灭绝和大规模暴行以及保护责任方面的任务授权。
Premièrement, il faut renforcer les mesures de protection du personnel des Nations Unies, y compris les civils et les volontaires, car cela a une importance exceptionnelle pour l'amélioration de leur moral et de l'efficacité des opérations, ainsi que pour le rehaussement de l'autorité de l'ONU elle-même.
第一,必须加强包括文职人员和志愿者在内的联合国人员的保护措施,这对于提高他们的道德精神、维和行动力,以及联合国本身的威信都具有极为重要的意义。
Le rehaussement du Programme des Nations Unies pour l'environnement, préconisé par le Groupe, correspond à la volonté de la France de doter l'ONU d'un pôle environnemental fort, une Organisation des Nations Unies pour l'environnement, qui aurait l'autorité suffisante pour coordonner les actions nécessaires à la préservation de notre planète pour les générations futures.
高级别小组建议提升联合国环境规划署的地位,这符合法国的愿望,即为联合国建立环境方面的一个强有力支柱:一个拥有充分权威,可协调采取必要行动,从而为我们的后代保护这个星球的联合国环境组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。