J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对本项提议。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Le Gouvernement andorran veut réaffirmer son rejet actif du terrorisme.
安道尔政府愿意重申其否定恐怖主义行为决心。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖主义。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任务有关碎片限制在每次一到三个。
Seules des mesures prises au niveau mondial peuvent réduire ces rejets.
只能通过在球范围采取措施,才能减少这些排放。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议改叙。
Le Liban a renouvelé sa proposition relative au rejet de déchets radioactifs3.
黎巴嫩重申它关于弃置放射性废物问题提案。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Plus tard, la Cour suprême des États-Unis a confirmé le rejet de la plainte.
美国最高法院最终这一驳回。
La sensibilisation aux distinctions et la reconnaissance des différences ont aussi engendré le rejet.
对区别意识和差距认识,还产生抵制。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.
必须努力争取在世界积极抵制恐怖主义。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍非正义和赤贫。
Cette volonté de juger et de stigmatiser les pays en développement provoque un rejet.
这种评价和诬蔑发展中国家做法激起愤慨。
La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.
国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.
最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。
Comme ici, avec cet arbuste complètement roussi qui a fait quelques rejets.
就像这里,有这些完整烧焦的灌木长出了一些新枝。
Alors entrons dans le détail en étudiant les rejets et les déchets.
现在让我们通过研究废弃物和垃圾来谈论一些细节。
Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.
这两次核爆导致了健康有害的辐射泄露。
Or, ces signaux augmentent les risques de rejets.
现在,这些信号增加了被拒绝的风险。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得更被立。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为在人类中引起的排斥。
Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.
这种犹太人的排斥在欧洲非常常见。
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。
Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.
这种手术不存在任何排斥风险,因为它是在同一个个体上进行的。
Pour combattre la pollution des eaux, on essaie de limiter les rejets chimiques des usines et l'emploi des insecticides.
为了抗水污染,人们尝试限制化学物的排放和杀虫剂的使用。
Oui, il y a une possibilité de rejet.
是的,有可能会被拒绝。
Ici la tige principale a été coupée, tout ça ce sont des rejets, pour vous montrer l'énergie qu'elle a.
这里的主茎被切掉了,这些都是吸盘,向你展示它的能量。
Il y a eu un rejet complet, total, du musc, de la civette et de l'ambre.
麝香,麝猫香和琥珀味被完完全全摒弃了。
Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.
心理创伤是巨大的;羞辱和拒绝的恐惧也是如此。
Numéro 1. Peur intense du rejet. Fais-tu tout pour éviter le rejet?
第一,拒绝的强烈恐惧。你会尽一切努力避免被拒绝吗?
Quand tu as passé une enfance avec pas mal de rejets, c'est quand même bien de trouver une famille.
当你在一直拒绝中度过童年,能找到一个家庭还是不错的。
Élodie Courtejoie : Est-ce que pour un cœur artificiel, il y a des risques de rejet ?
埃洛迪·考特乔伊:于人工心脏,是否存在排异的风险?
Et là, c’est l’agriculture qui est champion sur le rejet de ces gaz: élevage d’animaux, culture de céréales et autres.
那方面,农业是甲烷、氮氧化物排放冠军:饲养动物,种植谷物等。
Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?
于渔民来说, 这些被丢弃在海上的鱼还能卖吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释