有奖纠错
| 划词

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas les plats très relevés.

喜欢太重口味的菜。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un relevé de compte en banque?

您有银行账户单吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous les relevés de compte en banque pour les trois derniers mois?

能看下最近三个月您在银行的账单吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau à bords relevés est chic.

这顶卷边帽真好看。

评价该例句:好评差评指正

Voici le relevé de vos achats.

这是您购买的物品的清单。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流值班,每隔四时替换一次。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de premiers indices d'efficacité sont relevés.

尽管如此,已经看到一些早期功效迹象。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'en ai relevé bon nombre.

事实上,已经注意到许多这样的想法。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.

有人指出了西班牙文译文的一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs éléments de ces dispositions méritent d'être relevés.

这些规有一些内容非常重要,值得着重介绍。

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.

这一提法有两方面值得注意。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs développements méritent d'être relevés.

在这方面,应指出若干事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions du programme de sous-titrage ont été relevées.

在节目下端加字幕的雄心就更加高了。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes ont été relevées dans le secteur social.

社会部门的一些缺点也有提及。

评价该例句:好评差评指正

De tels cas ont été relevés par l'UNIMT.

布隆迪综合管理组也提及这些案件。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la qualité des documents a été relevée.

有人表示注意到,文件的质量有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.

为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganser, gansette, gansu, gant, Gantamol, ganté, gantelée, gantelet, ganteline, ganter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione aussi avait été relevée de force.

赫敏也同样被拉了起来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il fait aussi des relevés pour établir des cartes.

他还行勘测以绘制地图。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin pensez à vérifier régulièrement vos relevés de compte.

最后,请记住要定期检查你的帐户对帐单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Le mec a juste fait un relevé d'empreinte. Normal !

那家伙采取了指纹。很正常!

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour le premier trimestre de 2006, on a relevé 52 millions de spectateurs.

2006年第季度,有5千2百万名观众。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est relevé et épicé.

吃的时候放在烤面包上,口味浓郁辛辣。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une équipe de l'Institut d'écologie pyrénéen est montée à 2. 700 mètres pour faire des relevés.

比利牛斯山脉生态研究所的个小组爬到2700米处行数据收

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est relevé, ça a toutes ses saveurs.

它可以提味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bruno a relevé le défi avec une recette simple.

布鲁诺用个简单的菜谱接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!人类会被拯救,会站起来并得到安慰的!

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Pas une fois depuis qu'il s'était assis, elle n'avait relevé les yeux du dessin qu'elle contemplait.

从他坐在凳子上开始,她的眼睛就没离开过那张画。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour découvrir quelle sorte de plastique finit à l’eau, les scientifiques de Tara vont faire des relevés.

为了弄清水里到底有哪些塑料,塔拉的科学家行清点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça sent bon, c'est relevé juste comme il faut.

它闻起来很香,它的味道刚刚好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez relevé tous les défis sous tous les horizons.

已经克服了各个层面的挑战。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.

四川麻辣火锅是种非常普遍的辛辣食物。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sam venait d’apporter une série de relevés qu’Hebert lut aussitôt.

现在是早上11点,山姆拿了组数据给艾伯特教授。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour faire une sauce un peu piquante, un peu relevée, la racine aussi rappelle beaucoup le radis noir.

用来做种略辣的酱汁,根也很像黑萝卜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Harry eut terminé, Sirius s'était relevé et s'était mis à faire les cent pas dans la caverne.

哈利讲完了,小天狼星又站了起来,开始在岩洞里踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était relevée lentement. Lui non plus ne pouvait donc rien pour elle ?

热尔维丝慢慢地直起腰来,难道连他也帮不了她的忙吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est le pari relevé par une association marocaine dans le sud-ouest du pays, Charlie ?

查理,这是由摩洛哥西南部的家协会负责吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接