有奖纠错
| 划词

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人们安眠于爬满紫罗兰的

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防壤侵蚀的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

Les remparts couronnaient la ville .

环抱全城。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'élever collectivement le rempart que nous opposons au terrorisme.

我们必须共同努力建设这一反恐堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.

还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重要屏障。

评价该例句:好评差评指正

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力非法行为的一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.

教育发展还能防极端主义原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是有罪不罚现象司法不确切性的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.

波兰是最早反对纳粹侵略的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.

《不扩散条约》是武器扩散的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法是弱者的堡垒穷者的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。

评价该例句:好评差评指正

Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.

作为你们的保障,最后总是需要我来签署。

评价该例句:好评差评指正

On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.

国家过去曾被视作抵国外有害经济影响的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.

这也能保护他们在工作场所免受剥削,避免卖淫或使用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.

广泛适用于窗帘、床罩、布艺沙发面软包以及工程布的作。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont avérées des remparts efficaces face aux menaces à la paix et à la sécurité internationales.

这些行动表明它们是国际平与安全所受威胁的有效堡垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

一座不折不扣的,街,而酒店塔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais on s'en sert surtout comme rempart ou comme leurre.

但更多还用来防御,作为城墙陷阱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.

她壮着胆子睁开眼睛,从手臂底下过去。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu relies les deux tourelles par un rempart. Lui aussi, avec des petits carrés.

之后,你用一个城墙连接这两座小塔。城墙上面也有小正方形。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别它的历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.

黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上罗马努斯门处的城墙。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这在实现儿时成为骑士的梦想。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这片墙原城墙的一部分,邻近人家都利用它布置花园。这片墙原城墙的一部分,邻近人家都利用它布置花园。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

他的脑海里装满一六七四年围城战的历史,想在被关进神学院之前看看那些城墙

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une excellente façon d'agir, car savoir lire, écrire, compter est le meilleur rempart contre la pauvreté.

一种极好的办法,因为学好阅读、写作、数学战胜贫困最好的壁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.

当博须埃古费拉克回来时,半条街已被一座一人多高的堵塞住

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et cela est si vrai que voyez comme on entoure les jeunes filles de surveillance et de remparts!

在这些少女的周围,确实戒备森严。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Anglais prennent la fuite, mais il les poursuit jusqu'au rempart, jetant leur étendard dans les douves.

英国人逃跑,但大费雷把他们赶到城墙上,把他们扔进护城河。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par dessus on peut voir une ceinture composée de plusieurs tuiles qui forment comme un rempart.

上面有一个由多个瓦片组成的腰带,形成一道壁

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'étais imaginé que je ne saurais être parfaitement à couvert avant que ce rempart fût entièrement achevé.

我觉得,围墙不做好,我住在里面就没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

这时,同其他学科一样,他们碰到不可逾越的智子壁

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais les boulets creusaient maintenant des trous dans ces remparts, comme si ces derniers étaient lentement grignotés par un géant informe.

但现在,巨弹每次都能把城墙击开一个大缺口,像被一个无形的巨人啃一口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces anciens du quartier sont le dernier rempart.

这些邻里长老最后的防线。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Leur maison était isolée et voilée par le rempart des palmiers.

他们的房子被棕榈树的城墙隔绝遮盖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le président ukrainien se pose en rempart de l'Europe contre l'expansionnisme russe.

乌克兰总统欧洲反对俄罗斯扩张主义的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接