有奖纠错
| 划词

Son décor a été réalisé par des peintres de renom.

它的装饰由有威望的画家完成。

评价该例句:好评差评指正

Est une grande, forte et moderne de renom privée de chaussures de décision d'affaires!

是一家规模较大,实力雄厚,信誉良好的现代化民营制鞋企业!

评价该例句:好评差评指正

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont choisis parmi des juristes de renom répondant aux critères minimums fixés pour le recrutement des magistrats d'appel.

他们从有声望的符合上诉治安法官最低要求的法律专家中选出。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.

这两个伟大国家造就了伟大的学者、科学家和全球领袖。

评价该例句:好评差评指正

Et tout le monde est prêt à parler de l'engagement, les unités d'affaires de renom à se développer, créer brillant.

愿和天下所有、有信誉的企业单位,携手发展,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

UNDC a signé un contrat avec Fumihiko Maki, un architecte de renom, et lancé les études relatives à la sécurité.

联合国开发公司已经同有名的建筑师Fumihiko Maki签署了设计合同,已开始作安全评估。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性非常成功地执行了向资深记者进行简的方案,包括在6月邀请16位非洲的编辑和广播从业人员聚会纽约。

评价该例句:好评差评指正

Il siège actuellement au comité de rédaction de plusieurs revues internationales de renom spécialisées dans l'administration et les politiques publiques.

他目前是公共行政和政策领域若干主要国际刊物的编辑部成员。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les membres de la Commission tireront parti de la présence à ces événements d'universitaires, spécialistes et responsables de renom.

她希望委员会成员能够从出席这些活动的著名学者、从业人员和决策者那里受益。

评价该例句:好评差评指正

Société complète les spécifications du produit, nouveau style, avec plusieurs entreprises de renom, jouit d'une solide fondation pour les professionnels et de l'expérience pratique.

本公司产品规格齐全,样式新颖,曾与国内多家知名企业合作,有着坚实的专业基础和实践经验。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.

著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Voorburg demeure une instance précieuse et de renom, un réseau d'experts et un moteur du progrès dans le domaine des statistiques des services.

在服务统计领域的发展方面,沃尔堡小组一向是而且仍然是有价值的主要论坛、专家网络和推动者。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion sera organisée à Mexico pour célébrer cette importante date. Y prendront part des gouvernements, des universitaires de renom et des spécialistes de la question.

墨西哥城将举行由各国政府、著名学者和专家出席的会议,纪念这个重要的日子。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous notons la création de la Commission d'enquête, présidée par l'ex-sénateur Mitchell des États-Unis et composée de plusieurs personnalités internationales de grand renom.

在这方面,我们注意到成立了调查委员会,它由美国参议院米切尔领导,由其他著名的人士参加。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand dynamisme grâce à la participation d'universitaires de renom et d'acteurs du secteur privé aiderait également le mécanisme intergouvernemental à conserver sa pertinence et son impact.

通过知名度高的学术界和私营部门与会者的参与而产生更大的动力,也将有助于政府间机制保持其相关性和影响力。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est un pays de tradition étatiste, mais il sait ce que les organisations non gouvernementales dans le monde d'aujourd'hui apportent au renom de la France.

我国具有国家主义的传统,但我国认识到,非政府组织为法国在现代世界赢得了声誉。

评价该例句:好评差评指正

Cette conversion est entreprise, la qualité des produits et des produits fiables qui sont fondés sur la partie militaire de la norme de production, entreprises de renom.

本公司是军转民企业,产品质量可靠,部分产品是按军标生产,企业信誉良好。

评价该例句:好评差评指正

Le plus puissant et de sources stables de soutien, en mettant l'accent sur le développement de la conception de bijoux de marque de vente, force de renom.

拥有最强大稳定的货源支持,专注于发展品牌饰品设计销售,实力信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est pour eux le meilleur moyen d'accroître le renom de leurs clans, d'obtenir des titres et des privilèges.

这对他们来说是增加家族声望、获得头衔和特权的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La boue ne peut jamais être bien famée ; mais ici le mauvais renom allait jusqu’à l’effroi.

污泥始终不能获得好评,而这里的坏名声却又引起恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une fois grands, ils vont devenir de célèbres philosophes, des historiens de renom, des savants et des médecins réputés.

一旦长大,他们将成为著名的哲学家,著名的历史学家,学者和著名的医生。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Louis de Funès y incarne Evan Evans, un metteur en scène de renom à la tête d'une troupe de danseuses.

路易·德菲内斯在片中饰演埃文·埃文斯,一位带领一群女舞者的知名导演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Des comédiens de renom, parfois de très courtes apparitions à l'écran.

- 知名演员,有时出现的时间很短。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Quelque 30 représentants des entreprises de renom chinoises et étrangères ont participé au dialogue.

约30名中外知名企业代表参加了对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台的员工,阿拉伯世界最有权势的人之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Une fois grands, ils vont devenir des célèbres philosophes, des historiens de renom, des savants et des médecins réputés.

一旦他们长大,他们将成为著名的哲学家,著名的历史学家,学者和著名的医生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des études publiées dans des revues de renom ont mis en avant l'intérêt du jeûne pour le bien-être des malades atteints de cancer.

在著名期刊上发表的研究强调了禁食对癌症患者的健康的好处。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Carlos Moreno, un urbaniste de renom, en a fait un concept incontournable qu'il a baptisé « La ville du quart d'heure » .

著名的城师卡洛斯莫雷诺将其作为一个基本概念,他称之为“一刻钟的城”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

Cet économiste de renom, qui a récemment quitté son poste de recteur de la prestigieuse Ecole russe d’Economie, a décidé de s'exiler en France.

这位著名的经济学家最近辞去了著名的俄罗斯经济学院院长的职务,决定流亡法国。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Fondé par le capitaine Henry Jennings, il compte parmi ses membres des pirates de renom comme Barbe Noire, Jack Rakham, Charles Vane, Ann Bonny ou encore Mary Read.

该组织由亨利·詹宁斯船长创建,成员包括“黑胡子”、杰克·拉卡姆、查尔斯·韦恩、安·邦尼和玛丽·里德等著名海盗。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je n'avais qu'à boire ma composition pour me débarrasser de suite du corps du professeur en renom et me revêtir, comme d'un épais manteau, de celui d'Edward Hyde.

一杯药就能让我脱离有名的教授身体的束缚,像穿衣一样方便地换上爱德华·海德的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il rajoute : pourquoi une jeune femme de bien et de grand renom voudrait du jour au lendemain clamer son déshonneur publiquement pour se venger d'autrui ?

为什么一位品德高尚、声名显赫的轻女性会在一夜之间公开宣称自己受到了侮辱仅仅是为了报复别人?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La balustrade en loupe, ciselée par le couteau d'un ébéniste de renom, que son père se plaisait à citer quand il faisait visiter les parties communes de sa demeure à ses invités.

楼梯精致的木瘤栏杆是出自木刻名家之手,每当父亲带客人来参观时,他总喜欢向人介绍这个。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors du coup les entreprises se multiplient, veulent tous faire leur chocolat en commençant par Cémoi, une marque de chocolat très réputée, grâce à Jules Pares, un chocolatier de renom.

因此,突然间,公司成倍增加,所有人都希望从非常着名的巧克力品牌Cémoi开始制作巧克力,这要归功于着名的巧克力制造商Jules Pares。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sans doute, il avait eu la naïveté de croire que sa qualité d’Alsacien, son renom de patriote ardent seraient la garantie même de sa bonne foi, dans son rôle délicat de justicier.

毫无疑问,他天真地认为,他作为阿尔萨斯人的品质,他作为一个热心的爱国者的声誉,将是他作为治安官的微妙角色的善意的保证。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Dotée d’une belle intelligence et très cultivée elle aime s’entourer d'un cercle restreint de gens d'esprit ou fait venir à la Cour, des artistes de renom à l’image du jeune prodige Mozart.

拥有美丽的智慧和非常有教养的她喜欢将自己包围在有限的精神圈子中或将著名的艺术家像轻的莫扎特神童一样带到宫廷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le mari arriva avec un litre de vin cacheté sous chaque bras, tandis que la femme tenait un large flan acheté chez un pâtissier de la chaussée Clignancourt, très en renom.

罗利欧先生两条胳膊下夹着原封的上等好酒;妻子也在克里尼昂库尔街的一家远近闻名的糕点铺里买了一只很大的蛋糕送了来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Le mathématicien de renom John Nash, Prix Nobel d'économie, ainsi que son épouse, ont trouvé la mort dans un accident de la circulation dans l'Etat du New Jersey, ont rapporté dimanche les médias américains.

据美国媒体周日报道,诺贝尔经济学奖获得者着名数学家约翰纳什和他的妻子在新泽西州的一场交通事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板, 挡泥板灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接