有奖纠错
| 划词

C'est le cas par exemple lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

例如,如果法律规定通过将业作为继续经业转让给另实体方式进行清算,就属于此种情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, le représentant de l'insolvabilité dispose alors des biens individuellement au lieu de céder l'entreprise en totalité à un repreneur.

在大多数清算程序,破产代表将别处理单件资产,而不是将业作为个经业出售。

评价该例句:好评差评指正

Les biens peuvent être liquidés séparément, en une seule fois ou par étapes, ou globalement, dans le cadre de la cession de l'entreprise à un repreneur.

资产可个别清算,或者次全部处理或者阶段处理,或者作为经处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la liquidation des différents biens par étapes ou dans le cadre d'une cession de l'entreprise à un repreneur, il peut être nécessaire de poursuivre l'activité du débiteur insolvable.

如果阶段或作为经清算个别资产,破产债务人业可能必须继续经下去。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'arrêter la réalisation d'une sûreté pendant une durée assez longue est moins impérative dans une procédure de liquidation si les biens sont cédés individuellement et non en totalité à un repreneur.

在清算程序,如果资产被别处而不是作为经业处,那么在相当长时期内止担保权强制执行,其必要性就没有那么迫切。

评价该例句:好评差评指正

Ces motifs peuvent comprendre la démonstration qu'il existe une possibilité raisonnable de céder l'entreprise en totalité à un repreneur; cette cession maximisera la valeur de l'entreprise et les créanciers garantis ne subiront pas un préjudice déraisonnable.

这些理由可以包括表明将业作为个经业出售有合理可能性;这样出售将可使价值达到最大化;以及有担保债权人将不会遭受不合理损害。

评价该例句:好评差评指正

De même, le redressement peut exiger la vente d'éléments importants de l'entreprise du débiteur ou déboucher sur la liquidation ou la vente de l'entreprise à un repreneur et sur la dissolution de l'entreprise débitrice existante.

同样,重组可能要求变卖债务人相当大或考虑最终对业进行清算,或将业变卖,售给家新公司,并解散现有债务人。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelles circonstances, le cas échéant, la Société F serait-elle autorisée par la loi sur l'insolvabilité applicable à céder les licences à un tiers dans le cadre de la vente de l'entreprise à un repreneur, avec l'approbation du tribunal de l'insolvabilité?

如果F公司业务经破产法院批准卖给了第三方,F公司在什么情况下(若有话)有权按照适用破产法将这些许可转让给第三方?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de sauvegarde, voire d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

举例来说,有时用“重组”词来指确保在清算程序保护并尽可能增加破产财产价值种特定方式,例如有法律规定进行清算方式是将业作为经业转让给另实体。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de préservation et éventuellement d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit que la liquidation s'opère par cession de l'entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité.

举例来说,有时用“重组”词来指确保在清算程序保护并尽可能增加破产财产价值种特定方式,例如有法律规定进行清算方式是将业作为经业转让给另实体。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche peut être adoptée non seulement dans une procédure de redressement, mais aussi lors d'une procédure de liquidation dans le cadre de laquelle l'entreprise du débiteur insolvable doit être continuée tandis que les biens sont liquidés par étapes, ou lorsqu'il est probable que l'entreprise peut être cédée en totalité à un repreneur.

这种做法不仅可以在重组程序采用,如果在清算程序破产债务人业将继续经下去,其资产将阶段清算,或业有可能作为经业出售,那么在这类清算程序也可采用这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser ou d'exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence sans l'accord du donneur de la licence (bien que, dans de nombreux États, cette règle puisse admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

些与知识产权有关法律规定,未经许可人同意,被许可人不得在其获得授权使用或利用被许可使用知识产权上设置担保权(尽管在许多国家当被许可人将其业作为经业出售时可能出现例外情况)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit de la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

知识产权法规定,未经许可权人同意,被许可权人不得对其获得使用所许可知识产权授权设定担保权,或者对其向被许可使用人收取使用费权利设定担保权(若被许可权人出售正在经业,可能属于例外情况)。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de simplicité, le terme “redressement” est utilisé dans le projet de guide dans un sens large pour renvoyer au type de procédures dont l'objectif ultime est de permettre au débiteur de surmonter ses difficultés financières et de reprendre ou de continuer des activités commerciales normales (même si elles peuvent, dans certains cas, déboucher sur une réduction des activités de l'entreprise, sa vente à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité ou sa liquidation).

为简洁起见,本指南使用“reorganization(重组)”广义,指最终目在于允许债务人克服财务困难并恢复和继续正常商业经那类程序(即使在有些情况下可能包括缩减经范围,作为经业出售给另家公司,或最终加以清算)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir, en tant que donneur de sous-licences, paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

有些与知识产权有关法律规定,未经许可人同意,许可使用人不得对其获得使用所许可知识产权授权设定担保权,或者对其作为许可人向许可使用人收取使用费权利设定担保权(许可使用人将其业作为经业出售除外)。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités peuvent comprendre un simple règlement amiable (un accord prévoyant le versement aux créanciers d'un pourcentage de leurs créances); le maintien en activité de l'entreprise en vue de sa cession à un repreneur (et la liquidation de l'entreprise débitrice); le transfert de la totalité ou d'une partie des biens de la masse à une ou plusieurs entreprises existant déjà ou à des entreprises qui seront alors créées; la fusion ou le regroupement de l'entreprise débitrice avec une ou plusieurs autres entités commerciales; une forme sophistiquée de restructuration de la dette et du capital social ou quelque autre solution.

这些可能性可包括选择种简单和解协议(种按债权定百比偿付债权人协议);业继续经和最终可能作为经业出售(然后对债务人加以清算);向个或多个现有业或未来将建立业转让破产财产全部或部资产;债务人与个或多个其他商业实体并购或合并;对债务和股本结构采用种复杂重整方式或某种其他解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire, dédit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3

Le pharmacien ne trouve pas de repreneur.

药剂师找不到买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Nestlé cherche un repreneur pour le site.

- 雀巢正在为该网站寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Et nous, on va profiter de cette période pour chercher un repreneur.

我们将利用这段时间寻找买

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4

Alitalia cherche un repreneur. La compagnie italienne est au bord de la faillite.

意大利航空公司正在寻找买。这意大利公司濒临破产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Un village en Dordogne cherche désespérément un repreneur pour sauver son dernier commerce.

- 涅省的一个村庄正在拼命寻找买以挽救其最后的生意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8

Le gouvernement a fait comprendre qu'il allait nationaliser Florange en attendant de trouver un repreneur.

政府已明确表示,它将在等待寻找买的同时将弗洛朗日国有化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Ce vendredi, elle part à la retraite sans repreneur.

本周五,她将在没有继任者的情况下退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

K.Baste: La plus ancienne société coopérative et participative de France a finalement trouvé un repreneur.

- K.Baste:法国历史最悠久的作和参与公司终于找到了买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Problème: il n'y a aucun repreneur pour l'officine.

问题:药房没有买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Nestlé s'engage à attendre la fin de l'année avant tout licenciement et à rechercher un repreneur pour le site.

雀巢承诺等到年底再解雇,并为该网站寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

L.Chaumette: Des boulangeries vont-elles disparaître, faute de repreneur?

- L.Chaumette:面包店会因为缺乏买而消失吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Autre piste: trouver un repreneur fabriquant lui aussi des pizzas.

- 另一个线索:找到一个也做比萨饼的买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Une belle histoire qui pourrait bientôt se terminer faute de repreneur.

一个美丽的故事,很快就会因为没有买而结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Dans 7 ans, un tiers des exploitations caprines des Pays de la Loire et de Bretagne devront trouver un repreneur.

- 7 年后,Pays de la Loire 和 Brittany 三分之一的山羊农场将不得不寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Un savoir-faire et une entreprise rares que cette passionnée de cuisine craint de voir tomber dans l'oubli faute de repreneur.

- 这位烹饪爱好者担心这种罕见的技术和公司会因为缺乏买而被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

On connaît depuis tout à l'heure le nom du repreneur de Go Sport, enseigne placée en redressement judiciaire depuis le mois de janvier.

我们知道 Go Sport 买的名字已经有一段时间了,该品牌自 1 以来一直处于破产管理状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Il est au fournil depuis près de 30 ans et aurait dû partir cette année en retraite, mais faute de repreneur, Jean-Pierre Renard a dû se résigner à rempiler pour un an, pas un de plus.

- 他在面包店干了将近 30 年, 本该在今年退休,但因为找不到买主, 让-皮埃·雷纳不得不辞职,只好再回来一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Le propriétaire veut vendre, mais pas facile de trouver un repreneur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Pour les salariés, il n'y a aucun espoir de voir un repreneur se présenter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir, défaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接