有奖纠错
| 划词

Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.

但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。

评价该例句:好评差评指正

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出的该是他们所能做到的。

评价该例句:好评差评指正

Le froid a repris depuis quelques jours.

这几天天气又冷起来了。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a repris connaissance à son aide.

在她的帮助,病人恢复知觉了。

评价该例句:好评差评指正

La première cause, reprit alors le juge Obadiah.

这时法官欧巴第亚又重新宣布:“开始第一个案件。”

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

评价该例句:好评差评指正

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

“好,”水手说,“干吧,我们好好地布置一

评价该例句:好评差评指正

Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.

“路路通,”福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations ont effectivement repris cette semaine.

这些谈判实际上将于本星期继续举行。

评价该例句:好评差评指正

Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.

现在,费克斯是信心十足,显得非常沉着。

评价该例句:好评差评指正

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我对这样的情况负责。”

评价该例句:好评差评指正

La production de tritium radioactif a aussi repris.

放射性氢恢复了生产。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique au Kosovo a lentement repris.

科索沃境内济活动的步骤在慢慢加快。

评价该例句:好评差评指正

Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.

一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils ont à présent repris leur participation au Parlement.

不过,革阵成员重新参加议会。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements du personnel de l'ONU avaient donc repris.

联合国随后恢复了其人员的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif a été repris dans la Déclaration du Millénaire.

极贫穷的含义包括所有每日收入在一美元以的人口,约12亿人。

评价该例句:好评差评指正

Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.

更重的是,过去几年疲弱不振的出口恢复生气。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le 24 juin, les combats ont repris à Monrovia.

然而,6月24日战火在蒙罗维亚复燃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半波天线, 半波长, 半波整流, 半波整流器, 半玻基斑状, 半玻璃基斑岩, 半玻璃质的, 半玻质的, 半不变量, 半侧脊髓损害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant la nuit mes terreurs me reprirent.

然而了深夜,我又害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.

经过长时间的沉默后,船长再讲述下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelques élèves éclatèrent de rire et, peu à peu, les conversations reprirent.

有几个人笑了笑,说话声又渐渐响起。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Elle aurait repris, elle aurait repris.

她会继续的,她会继续的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais j'ai une bonne justification, c'est parce que j'ai repris le tennis récemment.

但我有一个很好的理由,因为我最近又始打网球了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.

而小提琴,安静的待在地上,直一个可怜的吉普赛人拾起了它。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat aujourd'hui : la forêt a repris ses droits.

森林又长回来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Donnez, reprit l’homme, je vais vous le porter.

“给我,”那人接着说;“我来替你拿。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la mienne, signorino, reprit il signor Géronimo.

“这是我自己的故事,少爷,”热罗尼莫说。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Où sont les hommes ? reprit enfin le petit prince.

“人在什么地方?”小于又了腔。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès que j'ai repris mes forces, je reprends.

等我恢复精神了,就继续捉虫

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Attends, je vais te la faire danser ! reprit Coupeau.

“等一等!看我怎么替你收拾她!”古波又说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais je suis son fils, reprit Marius. Il m’attend.

“我是他的儿,”马吕斯接着说,“他等着我呢。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝毫未被吓住,继续讲他的故事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus avait repris son imperturbable direction vers le sud.

诺第留斯号又朝着它固定不移的方向,往南驶去。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

« Attends jusqu'à demain, et tu verras ! » reprit le sorcier.

“很好,那就等明天吧。”小妖精说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius s’écarta avec empressement, et le vieillard reprit sa chaise.

马吕斯连忙闪,让老人就座。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que vous faut-il donc ? reprit le marquis avec humeur.

“那您要怎么样?”侯爵生气地说。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

A l'automne 2021, les Américains ont repris leur place.

2021 年秋天,美国游客也回了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs, reprit-elle après une légère pause, Eugénie viendra s’habiller là.

“再说,让欧也妮我房里来穿衣吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半腐生植物, 半负载, 半附生植物, 半复理石, 半干旱的, 半干旱气候, 半干旱区, 半干性油, 半刚性的, 半高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接