有奖纠错
| 划词

Elle demande enfin s'il existe des programmes de dépistage précoce du cancer des organes reproducteurs des femmes.

最后,她问是否有任何检验方案以使妇女生癌症能够早期发现。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ainsi privées d'animaux reproducteurs et d'animaux de trait, auront pratiquement perdu tous leurs moyens de production.

这将使这些家庭失去可供繁的牲畜和耕地的牲畜,而几乎丧失所有用于生产的资产。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont évoqué des difficultés rencontrées dans l'action menée contre les cancers des organes reproducteurs, en particulier pour faire connaître les possibilités de dépistage.

各国报告,在生性癌症,包括在所有地区宣传和提供检查方面存在挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également quelles mesures ont été prises pour prévenir et traiter les cancers des organes reproducteurs et souhaite connaître le nombre de femmes toxicomanes.

她还询问采取哪些措施来防止和治疗生器官癌症,并要求提供关于吸毒成瘾妇女人数的计数字。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont profité du débat pour mentionner le cas de l'utilisation -  ou de la "location" - de l'appareil reproducteur des femmes dans le cas des mères porteuses.

有些与会者借此讨论的机会提到了在代理母亲的情况中使用—— 或“雇用”—— 妇女生的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.

这方面的原可能是雇主倾向于男雇员,为妇女要生育,而这可能被看成是丧失生产时间。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des services de base reconnaît sans hésiter que toute une série d'interventions vise spécialement à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.

基本服务体直接通过一列的干预措施,将妇女作为社会中的个人、生育者和生产者来专门满足她们的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des services de base reconnaît sans hésiter l'intérêt de toute une série d'interventions spécialement destinées à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.

基本服务体直接通过一列的干预措施,将妇女作为社会中的个人、生育者和生产者来专门满足她们的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que 32 % des cancers chez les femmes se trouvaient dans organes inhérents au sexe, par exemple, le sein et les organes reproducteurs comparé à seulement 7 % chez les hommes.

的女性癌症患者患上与性器官(即乳房和生器官)有关的癌症,而男性的比率则只有大7%。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, il a été démontré que les métaux lourds contenus dans les émissions émanant provenant des fonderies de l'industrie du cuivre avaient un impact sur la fonction reproductrice et le développement de l'embryon.

来,已经证实炼铜厂排放物中发现的重金属对生功能和胎儿发育会不利。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.

奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,而保留濒临灭绝的雌性种畜的农民得到资金奖励。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'information sur les moyens contraceptifs et l'insuffisance des soins de santé maternelle et de prévention des infections de l'appareil reproducteur expliquent que la morbidité reproductive ne diminue pas et reviennent à nier les droits en matière de procréation.

缺乏有关避孕、产妇保健和预防生道感染的信息是持续患生性疾病的主要原,侵犯了生权利。

评价该例句:好评差评指正

On compte par ailleurs chez ces femmes 1,6 fois plus de cancers des organes reproducteurs, 1,4 fois plus de salpingites, 1,3 fois plus d'endométrites, 3,2 fois plus de prolapsus génitaux, 2,0 fois plus de règles anormales et 1,6 fois plus d'avortements spontanés.

器官肿瘤的发病率高1.6倍,输卵管炎高1.4倍,子宫内膜炎高1.3倍,生器官脱垂高3.2倍,月经紊乱高2.0倍,自然流产高1.6倍。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des analyses effectuées sur l'ensemble de la faune ont révélé la présence d'une faune abyssale caractéristique : les habitats abyssaux ont donc abrité des radiations d'espèces, et l'abysse n'est pas un puits où s'entassent des individus non reproducteurs provenant des marges océaniques.

来自所有动物构成部分的结果显示,深海海底动物有自己的特点,即深海海底生境存在持续的物种辐射,而不仅仅是来自海洋边缘的非生性个体的汇槽。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de recommander aux gouvernements de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour que la biomasse du stock reproducteur d'Illex atteigne 40 000 tonnes métriques à la fin de la campagne de pêche, afin d'assurer la durabilité du stock.

委员会同意建议两国政府竭尽所能,在捕鱼季节结束时保持4万吨Illex产卵群生物量,以确保群种持续生存。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管的外国渔船队的捕捞,但又面对别的威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场珊瑚礁日益退化而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de recommander aux Gouvernements de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour que la biomasse du stock reproducteur d'Illex se stabilise à 40 000 tonnes métriques à la fin de la campagne de pêche, afin d'assurer la durabilité du stock.

委员会商定,建议两国政府尽一切努力在捕鱼季节结束时保持4万吨Illex产卵群,以确保群种持续生存。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande aussi à être dédommagé de la perte de "biens scientifiques de caractère unique" : Banques de semences, animaux génétiquement sélectionnés, poissons reproducteurs et photos satellite, dont le coût d'obtention fait l'objet d'une réclamation au titre des "produits de la recherche-développement" aux paragraphes 141 à 147 ci-dessus.

科学研究院还要求赔偿“独特的科学项目”的损失。 此类项目包括种籽库、采用基方法挑选的动物种群、种鱼以及卫星图片等,该研究院在上文第141至147段所述“研究和开发成果”损失的范围内要求赔偿创建这些项目的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de recommander aux deux gouvernements de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour stabiliser à 40 000 tonnes la biomasse du stock reproducteur d'encornet de l'espèce Illex à la fin de la campagne de pêche, afin d'assurer la pérennité du stock.

委员会注意到科学小组委员会对Illex的恢复情况及Illex产卵鱼群生物量等方面的估计的不稳定所表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de recommander aux deux gouvernements de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour stabiliser à 40 000 tonnes la biomasse du stock reproducteur d'encornets de l'espèce Illex à la fin de la campagne de pêche, afin d'assurer la pérennité du stock.

委员会商定,建议两国政府尽一切努力在捕鱼季节结束时保持4万吨Illex产卵鱼群生物量,以确保该种群持续生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thoracocaustie, thoracocentèse, thoracolyse, thoracométrie, thoracoplastie, thoracoscope, thoracostomie, thoracotomie, thorax, thorbastnæsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

此期间,人体会分泌不同的激素来调节生殖功能。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

On est reproducteurs de chevaux de race minorquine, qui sont des chevaux vraiment très jolis.

我们是梅诺卡马的饲们是非常漂亮的马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les reproductrices vont fonder de nouvelles colonies pour remplacer celles qui sont mortes.

- 饲将找到新的殖民地来取代那些已经死亡的殖民地。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

60 oiseaux ont été relâchés sur ces falaises, dans ces gorges, aujourd’hui nous avons la chance d’avoir 577 couples reproducteurs dans cette vallée.

这些峡谷悬崖上释放了60只鸟,如今我们有幸能这个山谷看到577对繁殖的后代。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Heterocephalus glaber, de son nom scientifique, est un animal social, qui vit dans des colonies réunissant jusqu'à 300 individus, dirigées par une reine reproductrice.

Heterocephalus glaber,其学名,是一种群居动物,生达 300 人的群体,由繁殖女王领导。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que les filles sont élevées dans l'optique de devenir de vigoureuses reproductrices, les garçons quittent leur famille pour débuter leur formation militaire dès l'âge de 7 ans.

女孩们被培成有力的成来繁衍后代,而男孩们七岁时就要离开家庭开始军训。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Leur élimination supprime non seulement les meilleurs reproducteurs mais, comme le suggère cette étude, elle met aussi en péril le rôle central joué par ces mâles dans l'organisation du groupe.

他们的淘汰不仅淘汰了最好的育种者,而且正如这项研究表明的那样,还危及这些雄性群体组织发挥的核心作用。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est l'organe reproducteur masculin et quand on dit cette expression que je viens de dire, eh bien, ça veut dire " je m'en fous, je m'en moque, je m'en fiche" , mais ça veut vraiment dire d'une façon très très grossière.

这是男性的生殖器官,当人们说,我刚刚说的那个表达时,这话意为“我不乎”,但这种说法真的很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ces porcs reproducteurs, les 1ers occupants, sont arrivés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La chlamydia est une infection bactériologique qui peut entraîner une conjonctivite et affecter le système reproducteur des femelles ainsi que leur vessie et les rendre infertiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thromb(o)-, thrombase, thrombasthénie, thrombectomie, thrombine, thrombo, thrombocyte, thrombocytémie, thrombocythémie, thrombocytolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接