L'autre partie agit de même, en représailles.
另一方面为进行报也采取了同样的举动。
Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.
这会被用来对工作人员进行报。
Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.
但是,我们的斗争决局于报或报仇。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监察员关注某事的任何人都得因此行动而受到报。
Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.
这一决心所产生的是更为迅速的罚。
Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.
但我们的斗争决局于报罚。
Dans les deux mois suivants, 27 personnes auraient été tuées lors de représailles.
在以后的两个月期间,据报告27人在有关的部族报袭击中丧生。
Au contraire, les actes israéliens ont entraîné des représailles violentes des groupes militants palestiniens.
相反,以色列的这种行动引起巴勒斯坦激进组织的暴力报。
En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.
而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人进行报。
Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.
现在至关重要的是保持平静避免报。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的是罚民众,或者对他们进行报。
Nous savons déjà, et on nous a prévenus, qu'il pourrait y avoir des représailles.
我们已经知道,而且我们也受到警告,可会有报。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.
他受到威胁,如果合作就对他的母亲进行报。
Les trafiquants les menaçaient de représailles envers leur famille si elles tentaient de s'échapper.
贩卖者威胁这些妇女说,如果她们要逃跑,就会对她们的家人施行报。
Il ne se serait pas conduit ainsi s'il n'avait pas craint des représailles.
如果他是害怕以后遭到报的话,他本来是会拒绝回答的。
Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.
过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的事实公开后会受到伤害。
Japon bêtes sont si arrogants, tôt ou tard un jour l'île a été détruite en représailles Shen!
日本畜生们如此的嚣张,早晚一天会遭到岛沉国灭的报应!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George Weasley lui donna un coup de coude dans la figure à titre de représailles.
乔治韦斯莱用肘部撞了博尔的脸作为复。
En revanche, à la moindre attaque sur ces établissements, ils effectuent des représailles sur les Comanches.
相反,如果这些设施受到攻击,他们将卡曼契人进行复。
On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.
我们来谈论下复权:在发生战争时,家的每个公民都成为目标。
Damas promet des représailles, c'est-à-dire une vengeance.
大马士革承诺复,即复仇。
Ici, tout le monde s'inquiète de possibles représailles.
在这里,每个人都担心可能遭到复。
Mais elle subit de lourdes représailles de la part de Moscou.
但它遭到了莫斯科的严厉复。
Il s'agit de représailles suite à l'expulsion de diplomates russes.
这是关于驱逐俄罗斯外交官后的复。
Il s'agissait de représailles à des combats contre d'autres groupes armés.
这些是与其他武装团体作战的复。
Des meurtres imputés au Hamas par Israël qui a promis des représailles.
以色列将杀戮归咎于哈马斯,以色列承诺进行复。
Le jeune homme a été assassiné, manifestement en représailles au meurtre de trois israéliens.
这名轻人被谋杀,显然是为了复三名以色列人被谋杀。
Justement... Quand on fait ce qu'on fait, on s'expose forcément à des représailles.
- 准确地说......当我们做我们所做的事情时,我们不可避免地会受到复。
Certains craignent des représailles, ils ont peur d'une vengeance, s'ils critiquent le pouvoir en place.
有些人害怕复,如果他们批评现有的权, 他们就会害怕复。
De devoir s'adapter parce qu'on a peur de représailles d'autres personnes, ce n'est pas normal.
因为害怕其他人的复而必须适应是不正常的。
Les représailles ne se font pas attendre.
复很快就会到来。
Bugs techniques ou représailles d'un E.Musk vexé?
来自被冒犯的 E.Musk 的技术漏洞或复?
Et les représailles peuvent même prendre des formes violentes.
复甚至可能采取暴形式。
On ignore ce que peuvent être ces représailles annoncées.
目前尚不清楚这些宣布的复行动可能是什么。
Le président russe a évoqué des représailles après l'attaque du pont de Crimée samedi.
周六克里米亚大桥遭到袭击后,俄罗斯总统谈到了复。
L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.
- CL:马里军队针几个族裔群体的复行为负责。
S'il a souhaité témoigner anonymement, c'est par peur de représailles.
如果他想匿名作证,那是因为害怕遭到复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释