Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.
我想谈谈, 然后开到海岸求。
La Cour suprême a débouté le requérant.
最高法院驳回了这一申请。
Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申请人。
À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.
为此,采取一多渠道的方法。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
第三报飞行计划和政府许可。
Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.
简言,各项制度求已经到位。
Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.
因此,有一个涵盖这一情况的具体规定。
Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.
我们承认,有些问题采取逐步解决的办法。
Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.
太平洋是一个特殊关注的区域。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这一形式上的不足。
La police a tenu le requérant responsable de ce décès.
警察让申诉人承担死亡责任。
Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.
这反过来资本的积累。
Chaque pays, chaque région, chaque secteur requiert une réponse différente.
每个国家、每个地区和每个领域不同的答案。
2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.
2 缔约国提到了适用于申诉人的程序。
La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.
他所期望的五分三的多数优势因此而不可触及。
Cela correspond aux renseignements donnés par le requérant aux autorités norvégiennes.
这是申诉人对挪威当局提供的资料。
Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.
我们的儿童是给予特别关注的另一个群体。
La piraterie est un phénomène particulier, qui requiert des réponses adaptées.
海盗活动是非常特殊的现象,适当的应对措施。
Ils apparaissaient parfois mieux connaître les réclamations que les requérants.
索赔准备人常常比索赔人更了解索赔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dresser un plateau télé requiert quelques règles.
制作电视食谱有一些标准。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他魔药学成绩没有达到要求。
Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.
所有这一切都需要花费大量时间能量。
L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.
其中正在进行研究项目需要你掌握专业知识。
Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.
即使他们并不总是具作所需技能。
Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.
至于凶器毒药,需要一定剂量才能致命。
Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.
但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大量劳动。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一个面壁者而言您智是不合格。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽了,但就这么点能平,留他没什么用,反而碍手碍脚。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来一个巡逻队。
C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.
这些问题实际上需要更详细回答,所以有不同类型开放性问题。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要车牛找到了吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.
其中一些方法需要有害化学物质或降低产品营养价值。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.
另一个非常重要因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是一大块肉。
Planifier une guerre requiert un temps considérable.
策划一场战争需要相当长时间。
Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.
这一现实需要一个明确答案。
Elle a été requise par le procureur.
是检察官要求。
Des analyses complémentaires ont été requises.
需要进行额外分析。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释