有奖纠错
| 划词

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

不客气地向您提这个要求。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意的请求。

评价该例句:好评差评指正

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

尤其支持马尔代夫的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel parle de 22 requêtes.

目前这份报告提到22项申请。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回原告的两项请求。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就依照这项请求提交的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a déclaré ces requêtes irrecevables.

法院宣布这些申请不可受理。

评价该例句:好评差评指正

La présente note donne suite à cette requête.

本说照这项请求编写的。

评价该例句:好评差评指正

La décision relative à cette requête est pendante.

尚待就这一请求作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à cette requête.

本报告正根据这项请求提出的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a présenté une requête en référé.

当事双方均请求即决判决。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à ces requêtes.

本报告根据这些要求提交的。

评价该例句:好评差评指正

La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.

此外,辩方也提出大量的申请。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe avec force à ces requêtes.

要大张旗鼓地重申这些请求。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons ce moment solennel pour réitérer notre requête.

安全理事会负有维护国际和平的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.

应当大力支持它适度的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition permet au demandeur de réintroduire sa requête.

这一条款使申诉人有可能重新提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

La mission a déclaré qu'elle examinerait cette requête.

访问团说,它将审议这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Par ces motifs, la Cour a rejeté la requête.

基于上述理由,法院驳回该申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏书家, 藏书楼, 藏书章, 藏头露尾, 藏文, 藏污纳垢, 藏物处, 藏戏, 藏香, 藏象学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.

作为联合政府,们无法接受请求。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.

关一帆点点头同意了,显然只是为了满足程心愿望。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.

因此,不可避免地,当软件必须成类似请求时,它会即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前无法满足这个要求。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

,很抱歉不能答要求。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Maintenant, répète une nouvelle fois la requête que tu viens d'adresser.

请你重复一下刚才对要求。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce n'est pas à toi qu'il revient d'adresser cette requête.

“这个要求不该由你来提。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes européens, pourquoi ne pas avoir simplement adressé votre requête à César ?

你们是西洋人,干吗不去找凯撒?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je m’excuse, mais je ne peux pas transmettre une telle requête.

对不起,不能向上转达你这个请求。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!

你不行,你一无所有你是无名小卒!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry était convaincu que Rogue ne pourrait pas refuser si d'autres professeurs étaient présents et entendaient sa requête.

但是哈利有了一个主意,如果旁边有其他老师听着,斯内普便不会拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle présenta son exposé à l’école elle fit une requête que son professeur de géographie accepta aussitôt.

回到学校,她向地理老师提了一份申请,老师立刻就同意了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Euh, Murray, une toute petite requête.

呃,莫瑞,有个小小请求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.

自行控制整个战队请求将被同意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Pourtant lorsqu’on se penche sur cette requête et bien elle est parfaitement acceptable.

然而,当们看到这个要求时,它是完全可以接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le tribunal administratif de la ville de Châlons-en-Champagne a rejeté la requête de son neveu.

Châlons-en-Champagne 市行政法院拒绝了他侄子请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une commission d'instruction étudie sa requête.

一个指导委员会研究了他要求。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Requête urgente de Twilight pour Falcon, à Rheinek.

Twilight 对 Falcon 紧急请求,发给了 Rheinek。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur certains comparateurs, le nombre de requêtes a été multiplié par 4.

在某些比较器中, 请求数量已乘以 4。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils envoient une requête aux Français: faites tout dès maintenant pour consommer moins d'électricité.

他们向法国人发出请求:现在尽一切努力减少电力消耗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持, 操持家务, 操船雷达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接