有奖纠错
| 划词

Une norme de productivité est nécessaire à une meilleure responsabilisation.

为加强问责,需要制定绩效标准。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi renforcer la responsabilisation pour éliminer la corruption.

需要有对于消灭腐败的更加强有力的问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi contribuer à assurer la responsabilisation au Secrétariat.

它也必须保秘书处内的问责。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas lié à la responsabilisation.

此外,遴选程序未与问责措施挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième mesure consisterait à promouvoir la responsabilisation de nouveaux acteurs.

第三项措施是促使新的行为者承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.

必须提高任务负责人的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Cela apportera davantage de transparence, de responsabilisation et d'efficacité.

这一进程将具有透明性、问责制成效。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des compétences suppose également une responsabilisation accrue des Institutions provisoires.

移交职权的工作还必须伴之以临时机构更大程度的问责制。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera également mis sur une responsabilisation et une transparence accrues.

重点将放在加强问责制提高透明度方面。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorerait la responsabilisation et éviterait la dégradation du mécanisme de gestion.

这将强化问责制并避免对进程带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons sans réserve ce cadre stratégique pour une meilleure responsabilisation des gestionnaires.

支持这一战略框架,它加强了管理责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.

阿富汗过渡行政当局是值得称赞的地方发挥必要主导作用的例子。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de pouvoirs est étroitement liée à la responsabilisation, autre principe fondamental.

权力划分与问责制有着内在的联系,后者是另一个引起关注的领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce document opérationnel est déterminant pour gérer la responsabilisation au service des résultats.

这一业务文件更有助于管理成果问责制。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'accroître la responsabilisation des directeurs de programmes concernés.

还应该考虑到能否增强有关方案管理人员的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Ce système renforce la responsabilisation des coordonnateurs résidents et des équipes de pays.

该考绩制度加强了驻地协调员联合国对驻地协调员制度的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Cela va de pair avec la transparence, la responsabilisation des intéressés et la gouvernance collective.

这些问题都涉及透明度、问责制交互型施政。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年一次报告《系统行动计划》的整体执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'élément le plus important est la responsabilisation et le contrôle du pays intéressé.

这里最重要的问题还是有关国家的领导层所有制。

评价该例句:好评差评指正

L'un de leurs buts louables est d'accroître la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang.

一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Mais il faut veiller à ce que l'équilibre soit maintenu entre le côté soutien et le côté responsabilisation du problème.

注意在问题支持和授权间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est tout sauf de la responsabilisation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zébu, Zechstein, Zédé, zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接