Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
哟!我的表慢了.我迟到了.
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了的工作.
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使耽误工作。
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
对不起,我的表慢了二十分钟。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将晚点多长间?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹钟拨慢了1个?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
妻子?您真什么都不知道, 去年就离婚了。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由技术问题而延误了执行。
Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !
我看不出有什么理由为这事而留难的主人。”
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有项目推迟。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据推测,整个工作将推后两年。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟不作答复,我们就只好去咨询其律师。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Ta montre doit retarder. Cela fait plus d’une demi-heure qu’on t’attend.
你的表可能慢了,大伙儿等你半个多了。
Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.
如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是推迟你们的行程吧。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处的开办。
Il souligne qu'il ne faudrait pas que cette innovation retarde davantage le processus.
行预咨委会强调这创新不应当对此进程造成进步的延误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“这很可能是一种拖延这个倒霉时刻办法。”
Pendant les premières heures de cette journée, les taillis retardèrent encore la marche.
起初几个小时行程,阻力仍不小。
Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.
它表明该产品延迟晒伤发生能力。
Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?
你是否总是拖延或避免你需要做事情?
– Tu pourrais retarder ton départ de quelques minutes ?
“你能再等几分吗?”
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认知方面发育确会延迟。
Je suis désolé. Ma montre retarde de 10 minutes.
很抱歉,我手表慢了10分。
Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?
“是。您是否有个朋友,家里走得慢?”
Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.
翻新工作应该在2019年就开始,但法院判决推迟了翻新开始。
Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.
老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。
Ma montre ne retarde jamais. au contraire, elle a tendance à avancer.
我手表从没慢过,相反,它有点快。
Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.
一种盲目本能延缓对命运作出决定。
Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?
不管了!决定十六日!你愿意延期吗,你,马吕斯?”
Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.
她们现在知道之前滔滔不绝可能就是为了推迟这一时刻。
Mais, surtout, que l'on peut retarder le vieillissement grâce à un entraînement physique et mental. »
更加重要一点是,我们可以通过体育训练和心理方面训练来延缓人口老龄化。”
Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !
居然在一年中最适合钓鳟鱼日子里耽搁我们!
– Annulez ou tout du moins retardez votre déjeuner, il faut vraiment que je vous parle !
“取消您午餐约会吧,或者至少推迟一下。我必须得跟您谈谈。”
Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.
“谁也不知道以后跌落速度有多快,别耽误了你们正事。
Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.
但如果一而再、再而三地被耽搁,也许就再也无法恢复力量了。”
Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.
我需要推迟我旅行,所以我想把预订延迟到接下来一周。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释