有奖纠错
| 划词

1.Il y a des retenues sur son salaire.

1.他的工资被扣除些。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

2.每门学科的成绩,不管笔试或口试,择优

评价该例句:好评差评指正

3.Deux options ont été retenues à cet égard.

3.经确定了编制这指南的两个方案。

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs facteurs expliquent la retenue des fermiers cette année.

4.若干因素解释了为什么今年农民自我克制

评价该例句:好评差评指正

5.Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.

5.然而破坏的疯狂在肆无忌惮地继续。

评价该例句:好评差评指正

6.Devrions-nous revisiter les solutions déjà retenues pour y parvenir?

6.我们否应当重新检查提供这种能力的办法?

评价该例句:好评差评指正

7.Deux sociétés ont été retenues pour effectuer une étude préliminaire.

7.了两家公进行初步研究。

评价该例句:好评差评指正

8.Et pourtant, nous avons continué à faire preuve de retenue.

8.对此我们直保持克制。

评价该例句:好评差评指正

9.La même optique a été retenue pour le présent rapport.

9.委员会在本报告中遵循相同的基础。

评价该例句:好评差评指正

10.Malgré ces provocations, Israël fait preuve de beaucoup de retenue.

10.尽管发生这么多次偷袭事件,以色列仍然表现出极度克制。

评价该例句:好评差评指正

11.La Russie a fait preuve de retenue et de patience.

11.俄罗斯直表现出克制与忍耐。

评价该例句:好评差评指正

12.Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.

12.我同意,这项值得的建议

评价该例句:好评差评指正

13.De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

13.此种活动受到本提议的明确禁止

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité a examiné les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation.

14.审计委员会审查了债务估值所依据的精算假设。

评价该例句:好评差评指正

15.Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.

15.应当立即发放现在扣留的税收和海关收入。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous leur demandons de faire preuve de la plus grande retenue.

16.我们呼吁它们行使最大克制。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons proposé la retenue en matière nucléaire après les explosions.

17.我们在爆炸后提议实行核克制。

评价该例句:好评差评指正

18.Plusieurs questions ont été retenues en vue d'un examen plus approfondi.

18.为进步讨论确定系列问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

19.这笔金额合同之下应发还的留存金。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est donc elle qui sera retenue aux fins du présent rapport.

20.因此,本报告通篇采用这语句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛用小快艇, 比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.Le commandant seul gardait de la retenue.

只有那位营长多少还能够保存一点体统

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

2.Et voilà, nous avons terminé les additions posées sans retenues.

们要结束无进位的加法

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

3.Bon, ça va comme ça, a dit le Bouillon, vous serez tous en retenue! »

“好了,那就样吧:你们全部留校” 布拥说。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Elle rota sans retenue et caressa son gros ventre revêtu de tweed.

亮地打着嗝儿,拍拍那大肚子。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

5.Et c'est ce qu'elles ne trouvent pas sur la retenue du Serre-Ponçon.

些物种塞尔蓬松湖水库中找不到适宜的环境。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Oui, ça a très bien marché, je n'ai même pas eu de retenue.

“啊,太管用了,甚至没有被留校

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Weasley, restez ici, nous allons voir ce que vous aurez à faire pendant votre retenue.

韦斯莱,留下来别走,们要安排晚学的事

「哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Mais vous aurez chacun une retenue.

“但要把你们

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

9.Évidemment, l’eau est beaucoup mieux retenue si elle est stockée à l’intérieur de la plante.

显然,如果将水储存植物内部,保留水的效果会更好。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Je suis fou, se disait-il ; sans doute, on l’aura retenue à dîner chez M. Lormeaux.

真傻,”他自言自语,“当然是洛尔摩先生吃晚餐了。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Votre retenue commencera ce soir à onze heures.

你的禁闭从今晚十一点开始。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

12.«Tu seras en retenue! » m'a dit le Bouillon.

“你放学后留下来” 布拥对说。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

13.La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.

外交邮袋不能开拆或扣留

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Votre retenue aura lieu ce soir même, annonça-t-elle.

“你们俩晚上留下来。”说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Madame Bonacieux regarda le jeune homme, retenue par une dernière hésitation.

波那瑟太太注视着年轻人,只有最后一丝犹豫,使还保持谨慎。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il y a bien de la coquetterie dans cette retenue si noble, reprit le jeune homme à moustaches.

如此高贵的克制中确有些媚态,”留小胡子的年轻人说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Je pense qu'ils méritent plus que de simples retenues, dit Ombrage avec un sourire encore plus large.

想他们应该受到比禁闭更重的惩罚”乌姆里奇笑得更甜了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Et maintenant, mortes et sans retenue dans le fruit défendu, la pomme.

,让们全力以赴挑战个禁果——苹果。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Cinquante points de moins pour Gryffondor et une nouvelle semaine de retenue.

格兰芬多扣五十分,再加一个星期的禁闭

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Je pense que la seule chose que j'ai aimée et que j'ai retenue, c'est le pain à l'ail.

唯一喜欢并记住的就是蒜香面包。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比值, 比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接