有奖纠错
| 划词

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.

奖章也有另外一面, 至少对于当教员的人是如此.

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

在此期间经历了少的挫折,才徐徐玉立。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Sommet a connu également certains revers.

但是,首脑会议也遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce vote ne marque pas un revers.

然而,这次表是倒退。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix connaît toujours de graves revers.

和平进程仍然面临严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a le revers de la médaille.

另一面,却也有明显的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de paix ont subi de grands revers.

实现和平的工了巨大的挫折。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.

存在着挫折,我们必须承认这点。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait dès le départ s'attendre à des revers.

从一开始就应该估计到会出现挫折。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli certaines choses, mais nous avons également connu des revers.

我们取得了成就,但我们也有挫折。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.

其他地区的回返到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Cela constituerait un sérieux revers pour le désarmement et la non-prolifération nucléaires.

这将是核裁军和扩散的重大退步。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.

和平进程无疑发生了严重的倒退。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire est le revers de la médaille de la non-prolifération nucléaire.

扩散是核裁军的主要面。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons des progrès, mais nous sommes aussi prêts à subir des revers.

我们将出进展,但是我们也准备挫折。

评价该例句:好评差评指正

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地。”

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

À cause de cette maladie, nous avons connu un revers de fortune ces dernières années.

该疾病确实使我们这些年的命运发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.

我们应听任形势逆转下去,我们也应容忍这些现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite, marier, marière, marie-salope, Mariette, marieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien sûr, c'est le revers de la médaille.

当然了,这是成功的代价。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais cette qualité peut aussi avoir un revers négatif pour vous.

但是这个质量也会给你们带来负面。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Il ne faut pas la balayer d'un revers de manche.

它不应该被一笔带过。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.

一旦遇到挫折,你很容易感到气馁,感觉自己没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

他在一座土墙旁边坐下来,把他的脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle effaça sa tristesse d’un revers de la main.

苏珊搓了搓手掌,仿佛这样就能掩饰她的难过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pas beaucoup, répondit Ron en essuyant d'un revers de manche la coupure qu'il avait au-dessus de l'oeil.

“没什么。”罗恩赶紧用衣袖擦擦睛上的伤口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程3

Des coups ridicules semblables à ceux que l’on porte, d'un revers de main, à une grosse mouche d'été.

那动作可笑的就像,我们反手,打一只夏天的苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Un coup sec en faisant glisser le revers de la lame du flanc de la bouteille vers le goulot.

把刀片的背面从瓶子的侧面向颈部滑动以打开塞子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.

有些人仿佛生来就是充当反面、背面、翻面的。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心的脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'essuya le front d'un revers de manche en voyant Drago s'éloigner.

德拉转身走开了,哈利用衣袖擦了擦额头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, un vaste emplacement avait été choisi, au revers même de la croupe méridionale de la montagne.

他们在富兰克林山的南面选择了一处地方。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia passa le revers de la main sur ses paupières et sourit à nouveau à son ami.

朱莉亚用手背拭去脸颊上的泪水,对着她的朋友再次展开笑颜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们的后翅下面有白色的脉络和4个蓝色的圆斑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que l’ingénieur put constater plus complétement, quand il observa tout le revers septentrional du mont Franklin.

工程师把富兰克林山的整个北山坡全看过以后,没有岩浆这一点是更加肯定了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le papier était déchiré. Au revers on lisait les deux premiers mots d’une ligne, c’étaient : Le premier pas.

这张纸残破不全,背面还有一行字的头几个字:第一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.

这对莫斯来说似乎是一个巨的挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque, mariste, maritage, Maritain, marital, maritalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接