有奖纠错
| 划词

Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.

所有实际节都将归还给基金本金。

评价该例句:好评差评指正

Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.

粉丝可以以5美元或更高价钱购买它,所得全部款项将用于日本灾后重建。

评价该例句:好评差评指正

Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.

批款额应退还人口基金账户。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.

联合国在合同结束时将退还保证金数额。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.

如果不可行,应当取消信托基金并将没有用款退还捐助者。

评价该例句:好评差评指正

La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.

法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗滋行动。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions dans lesquelles l'UNICEF reverse les cotisations à la Caisse des pensions ont été jugées satisfaisantes.

审计认为,儿童基金会向养恤基金汇款情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les économies réalisées du fait des taux de vacance élevés auraient été reversées aux États Membres.

实际缺率高而节省任何费用都将退还给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes accumulées et tous les profits éventuels seront reversés au travailleur au moment de son départ du territoire.

积累金额及其增加任何利润将在工人离开以色列时付给他们。

评价该例句:好评差评指正

Le contribuable paie par exemple une taxe d'aéroport à la compagnie d'aviation, qui en reverse le produit à l'État.

例如,纳税人个人向航空公司缴付飞机离境税,然后由航空公司负责将该项收入缴政府。

评价该例句:好评差评指正

Tout montant non utilisé des crédits proposés à ce titre sera reversé conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》规定,拟议拨款中未使用部分将交还。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette considération d'ordre technique, reverser les soldes inutilisés au budget ordinaire poserait problème.

由于这个技术,未作承付额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.

安理会成员讨论了是否应将这一溢价付还给伊拉克问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons une nouvelle fois Israël à reverser le produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.

我们再次呼吁以色列移交巴勒斯坦权力机构应得税款。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds correspondant aux autres économies seront reversés au budget des programmes à l'achèvement de l'exercice biennal.

其他任何节将在两年期结束时转至方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent pas être reversées au Fonds général ou à d'autres réserves, sauf si le donateur l'autorise.

非经捐助者授权,这些准备金不得与普通基金或准备金相混。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes perçues sont reversées aux auteurs sur la base d'une clef de répartition, après déduction des coûts administratifs.

在扣除管理费后,该报酬在分配密钥基础发放给作者。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appelons de nouveau Israël à reverser la totalité du produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.

在这方面,我们再次呼吁以色列将应返还所有税款和收入转交给巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Si les fonds étaient affectés au budget ordinaire ils entreraient dans la rubrique "recettes diverses" et seraient reversés aux États Membres.

如果资金前往经常预算,则其将成为“杂项收入”而归还成员国。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice.

支付款项直接记作拨款帐户,任何未用额在年度终了时归还养恤基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢失, 丢失一支钢笔, 丢手, 丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Vous allez reverser dans votre verre à smoothie.

将混合好后的奶入准备的沙冰杯中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir reverser dans la casserole.

重新入锅中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je reverse dans une casserole, une petite casserole.

然后我进一个平底锅,一个小平底锅。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je reverse mon mélange dans le lait et la crème.

所以现在,我入牛奶和奶油中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开销,那么房主就得多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis janvier 2019, l'impôt est prélevé chaque mois directement sur le salaire et reversé à l'État par les entreprises.

自20191月起,每月直接从工资中扣除税款,并公司支付给国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Or, lorsqu'on est au chômage, on ne reverse plus cet argent, car on ne perçoit plus de salaire.

但一旦失业,我就不再交这笔钱,因为失业会导致没有收入来源的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'argent de cette vente leur sera reversé.

这次销售所得的钱将捐给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

C'est aux fournisseurs de reverser les primes à leurs clients.

供应商应向其客户支付溢价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Assez rapidement, elle a été reversée aux compagnies ferroviaires puis à la SNCF.

很快,被支付给铁路公司,然后支付给SNCF。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Et que tout emprunt avant 35 ans sera reversé pour votre PEL.

(画外音)并且,35岁之前的任何贷款都将退还给您的ELP。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Si, demain, il passe à 8,15 euros, 6 centimes seront reversés sur votre carte Leclerc.

即使在经济增长最强劲的地方,预测也是悲观的。印度的通货膨胀率接近7%。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有的盈利都转给了慈善组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱的慈善组织。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une partie de cet argent est aussi reversée aux personnes en situation difficile : en cas de chômage ou de handicap, par exemple.

税收中的一部分钱也捐赠给处境困难的人:例如失业或残疾的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

30 % du prix de chaque billet est reversé aux travaux de restauration.

- 每张门票价格的 30% 用于修复工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Et Paris pourrait avoir à reverser 8 à 9 milliards d'euros en 3 ans.

巴黎可能不得不在3内偿还80亿至90亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Airbnb assure qu'en 2022, les taxes de séjour reversées aux communes ont augmenté de 60%.

Airbnb 确保到 2022 ,支付给市政当局的旅游税增加 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le chiffre qu'ils nous reversent, ce n'est pas le même que dans des gares avec moins de fréquentation.

支付给我的金额与客流量较少的车站不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le magasin reverse un pourcentage de son chiffre d'affaires.

商店捐赠其营业额的一定百分比。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Si d'ici là, les fonds publics ne sont toujours pas utilisés, ils seront reversés dans les caisses de l'Etat.

如果届时公款仍未动用,将退还国库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬虫夏草, 冬虫夏草属, 冬储, 冬储白菜, 冬春之交, 冬防, 冬服装, 冬耕, 冬菇, 冬瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接