有奖纠错
| 划词

Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.

你如此渺小,如此滑稽可我都几乎听到你说话。

评价该例句:好评差评指正

Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.

要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常可的事情。

评价该例句:好评差评指正

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.

在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种可的战斗中。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.

我为了一个可的故事和我女朋友争吵。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您显

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地夸大其词,实际上甚至有点荒唐。

评价该例句:好评差评指正

La pastèque rend cet enfant ridicule.

这个西瓜使这个小孩显滑稽可

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

他对自己的滑稽可漠然无知。

评价该例句:好评差评指正

Cela est du dernier ridicule.

这真可之极。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

起认为你们的战斗场面幼稚可,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ces termes et descriptions non seulement troublants mais aussi malheureusement ridicules.

我们认为这些词和描述仅是令人安的,幸是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可之极。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.

我认为关于需要一年时间筹备这些选举的想法是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.

话里也包含了与传统相关的东西,这使理解变更难了。

评价该例句:好评差评指正

11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur

我知道, 我是可的, 但我没法子, 这是一种病态恐惧; 正因如此, 我更喜欢冬天结冰的时候, 至少那时会打雷。

评价该例句:好评差评指正

Cette allégation est ridicule puisque, de par sa nature même, ce conflit a toujours revêtu une dimension internationale.

这种说法实在荒唐可,因为这场冲突就其性质言一直就是国际性的。

评价该例句:好评差评指正

Les observations faites par le représentant d'Israël sur le terrorisme et l'occupation sont ridicules et prêtent à rire.

色列代表对恐怖主义和占领所作的评论是荒谬可的。

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux

啊,你看看他们,太可了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la semaine dernière, le peuple libanais et nous-mêmes voyons la Syrie tourner de façon grossière cette notion en ridicule.

黎巴嫩人民和我们在过去一周里目睹的叙利亚的行动是对这项原则的粗暴的讽刺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine, dépassant, dépassé, dépassement, dépasser, dépassionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ce n'est pas si ridicule que ça.

也没那么奇怪。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, le rock en français, c'est un peu ridicule.

然而,用法语唱摇滚乐有点滑稽。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!

但拜托,我绝对不穿那么东西!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, vous me connaissez, moi je n'ai pas peur du ridicule.

呐 你们知道我是个不怕扯淡人。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Messieurs, si nous prêtions des ridicules aux hommes vertueux de la Droite ?

“诸位,咱们拿右派道学家开开玩怎么样?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allons, Fred, ne sois pas ridicule, protesta Mrs Weasley, les joues rosissantes.

“别瞎说,弗雷德。”韦斯莱夫人脸红了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il y aurait dans tout cela possibilité de ridicule.

“这件事定有能成为柄。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous n'osez plus jeter de sort en public par peur de paraître ridicule ?

您发现自己在寻找借口不表演简单魔法吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça suffit, maintenant ! s'exclama Hermione. Vous n'allez pas nous ressortir ce ridicule Sinistros !

“哦,看在上帝面上!”赫敏大声说,“别又是那不祥吧!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !

就连莫里哀本人得这很荒谬

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.

从来没有人知道,这是一个耻辱,一个料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et alors la grandeur de son caractère n’est plus un ridicule.

那时候,他那性格伟大就不再是柄了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est ridicule, je ne sais pas danser !

了,我不跳舞啊!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ce costume ridicule! Et ces jambes maigres!

好蠢衣服,还有像竹竿一样腿!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ça me paraît ridicule à présent.

“现在看来很。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.

“别丢人现眼了,现在正放假呢。”韦斯莱夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle portait une robe tellement extravagante pour une simple sortie entre amis que cela frisait le ridicule.

她穿着如此奢华连衣裙与朋友进行简单郊游,这显得有点荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »

他很。“嘿宝贝,我是Sam Scott。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est ridicule, elle est ancienne, elle est magnifique.

真是荒谬,它是古董,很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Patil, ôtez de vos cheveux cet accessoire ridicule.

“佩蒂尔小姐,把头发上那个荒唐东西拿掉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir, dépeigné, dépeigner, dépeindre, dépeins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接