1.J'espère que des débats tables rondes seront organisés à l'avenir.
1.我确实希望今后利用圆桌讨论。
2.La table ronde était présidée par le Président du Conseil.
2.小组由理事会主席担任主席。
3.Une table ronde qui réunit des dirigeants mérite d'être institutionnalisée.
3.应该使领导人的圆桌会议讨论制度化。
4.Le Président de la table ronde a formulé des observations finales.
4.小组主席作了总结性。
5.Le Président de la table ronde a fait des observations finales.
5.圆桌会议主席作了结束。
6.Les lieux de réunion des tables rondes multipartites seront également annoncés ultérieurement.
6.将在晚些时候通知多方利益有关者圆桌会议点。
7.Je pense que l'expérience de la table ronde était un succès.
7.我认为圆桌实验是一项成功。
8.3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.
8.圆桌会议的具如下。
9.Parallèlement à sa 18e séance, le Conseil a tenu deux tables rondes.
9.理事会还配合第18次会议举办了两次圆桌会议。
10.La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.
10.国际商会参加了这两次会议期间举行的圆桌讨论。
11.Le troisième thème abordé lors de la table ronde portait sur l'électrification rurale.
11.圆桌会议讨论的第三项议题是农村电气化问题。
12.Sa délégation soutient également la proposition de tenir une table ronde de haut niveau.
12.古巴代表团还赞同举办高级别圆桌会议的建议。
13.Le Conseil a ensuite suspendu sa séance plénière et tenu deux tables rondes parallèles.
13.随后,理事会全会议休会,开始同时举行两个圆桌会议。
14.Les présentations par les membres des différentes tables rondes seront suivies d'un débat.
14.小组成员之后将进行一般性辩论。
15.Le Fonds monétaire international (FMI), de la part de la table ronde, doit être réformé.
15.圆桌会议认为应该改革国际货币基金组织。
16.Nous ne devons pas attendre 1 000 ans pour organiser la prochaine table ronde.
16.我们不应再等一千年举行下一次圆桌讨论。
17.Pour éviter les discours préparés, nous devons maintenir le caractère informel de ces tables rondes.
17.我们必须维持这些圆桌会议的非正式性,这样,我们无需准备讲稿。
18.L'Indonésie approuve l'idée de tenir des réunions plénières et des tables rondes interactives.
18.印度尼西亚赞同举行全会议和交互性圆桌会议的想法。
19.Nous pensons que les tables rondes devraient couvrir autant de sujets de préoccupation que possible.
19.我们认为,圆桌会议应该尽可能涵盖许多关切事项。
20.En 2002, les femmes ont occupé la présidence et la vice-présidence de cette table ronde.
20.年,圆桌会议的主席和副主席都是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Sur le ski qui a été farté, eh bien, l'eau forme une bille bien ronde.
在已经打过蜡的滑雪板上,嗯,水形成一个圆珠。
2.Toi, tu sais bien que la Terre est ronde.
你道地球是圆的。
3.Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.
菱形待在这里迎接圆。
4.Talos continuait ses rondes avec fidélité au-delà de son temps.
罗斯超越他的时代继续忠诚地巡逻。
5.Mais c'est toi qui fais la ronde la plus énorme.
但你是环绕中最大的一圈。
6.Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.
大街上的行人终于渐渐少了。
7.Après une heure minimum au frais, la pâte est bien ronde et bien levée.
在冰箱里至少放一个时后,面团就会圆润,并且好地胀大。
8.Bienvenue à Camelot, Tristan, et bienvenue à la Table ronde !
“欢迎来到甘美洛,特里斯坦,欢迎来到圆桌!
9.Vite ! Nous avons l'anniversaire de Petit Rond Bleu à préparer.
快点!我们得准备蓝圆的生日呢。
10.Ce sont les un an de Petit Rond Bleu ?
蓝圆一岁生日啦?
11.150 chevaliers peuvent s’asseoir autour de la Table ronde.
150个骑士都可以围着圆桌坐。
12.Il est vrai que quelquefois, pendant la nuit, arrive le vieil intendant qui doit faire sa ronde.
当然喽,有时那位年老的宫殿管理人夜间到那里去,因为他得在那里守夜。
13.Aujourd'hui, on est incapable d'avoir des tables rondes de discussions.
如今,我们无法进行有效的对话。
14.Il faut essayer de dire un [i] avec la bouche ronde.
要试着用圆圆的嘴巴说!
15.Vous connaissez le théâtre du Rond-Point, s'il vous plaît ?
请问圆形剧院怎么走?
16.L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?
这个时代应该是圆桌会议和放松的时代......对吧?
17.C'était le mur du chemin de ronde de la Force.
墙头便是拉弗尔斯监狱的巡逻道所在之处。
18.Une sorte de grimace s’ébaucha sur la ronde face du Français. Il était évident qu’il avait mal entendu.
这个法国人圆圆的面孔上露出一副窘相。显然他以为自己听错了。
19.Avec une table, une Nesting Table, comme ils disent, qui est ronde.
还有一张桌子,一张叠放台桌,它是圆形的。
20.Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.
“是巡逻队夜巡路过时的脚步声。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释