有奖纠错
| 划词

1.J'espère que des débats tables rondes seront organisés à l'avenir.

1.我确实希望今后利用圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

2.La table ronde était présidée par le Président du Conseil.

2.小组由理事会主席担任主席。

评价该例句:好评差评指正

3.Une table ronde qui réunit des dirigeants mérite d'être institutionnalisée.

3.应该使领导人的圆桌会议讨论制度化。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Président de la table ronde a formulé des observations finales.

4.小组主席作了总结性

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président de la table ronde a fait des observations finales.

5.圆桌会议主席作了结束

评价该例句:好评差评指正

6.Les lieux de réunion des tables rondes multipartites seront également annoncés ultérieurement.

6.将在晚些时候通知多方利益有关者圆桌会议点。

评价该例句:好评差评指正

7.Je pense que l'expérience de la table ronde était un succès.

7.我认为圆桌实验是一项成功。

评价该例句:好评差评指正

8.3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.

8.圆桌会议的具如下。

评价该例句:好评差评指正

9.Parallèlement à sa 18e séance, le Conseil a tenu deux tables rondes.

9.理事会还配合第18次会议举办了两次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

10.La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

10.国际商会参加了这两次会议期间举行的圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

11.Le troisième thème abordé lors de la table ronde portait sur l'électrification rurale.

11.圆桌会议讨论的第三项议题是农村电气化问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Sa délégation soutient également la proposition de tenir une table ronde de haut niveau.

12.古巴代表团还赞同举办高级别圆桌会议的建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Conseil a ensuite suspendu sa séance plénière et tenu deux tables rondes parallèles.

13.随后,理事会全会议休会,开始同时举行两个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

14.Les présentations par les membres des différentes tables rondes seront suivies d'un débat.

14.小组成员之后将进行一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Fonds monétaire international (FMI), de la part de la table ronde, doit être réformé.

15.圆桌会议认为应该改革国际货币基金组织。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous ne devons pas attendre 1 000 ans pour organiser la prochaine table ronde.

16.我们不应再等一千年举行下一次圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour éviter les discours préparés, nous devons maintenir le caractère informel de ces tables rondes.

17.我们必须维持这些圆桌会议的非正式性,这样,我们无需准备讲稿。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Indonésie approuve l'idée de tenir des réunions plénières et des tables rondes interactives.

18.印度尼西亚赞同举行全会议和交互性圆桌会议的想法。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous pensons que les tables rondes devraient couvrir autant de sujets de préoccupation que possible.

19.我们认为,圆桌会议应该尽可能涵盖许多关切事项。

评价该例句:好评差评指正

20.En 2002, les femmes ont occupé la présidence et la vice-présidence de cette table ronde.

20.年,圆桌会议的主席和副主席都是妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Sur le ski qui a été farté, eh bien, l'eau forme une bille bien ronde.

在已经打过蜡的滑雪板上,嗯,水形成一个圆珠。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Toi, tu sais bien que la Terre est ronde.

道地球是圆的。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
基础法语

3.Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.

菱形待在这里迎接圆。

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

4.Talos continuait ses rondes avec fidélité au-delà de son temps.

罗斯超越他的时代继续忠诚地巡逻。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

5.Mais c'est toi qui fais la ronde la plus énorme.

但你是环绕中最大的一圈。

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.

大街上的行人终于渐渐少了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Après une heure minimum au frais, la pâte est bien ronde et bien levée.

在冰箱里至少放一个时后,面团就会圆润,并且好地胀大。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

8.Bienvenue à Camelot, Tristan, et bienvenue à la Table ronde !

“欢迎来到甘美洛,特里斯坦,欢迎来到圆桌!

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
基础法语

9.Vite ! Nous avons l'anniversaire de Petit Rond Bleu à préparer.

快点!我们得准备蓝圆的生日呢。

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
基础法语

10.Ce sont les un an de Petit Rond Bleu ?

蓝圆一岁生日啦?

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

11.150 chevaliers peuvent s’asseoir autour de la Table ronde.

150个骑士都可以围着圆桌坐。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

12.Il est vrai que quelquefois, pendant la nuit, arrive le vieil intendant qui doit faire sa ronde.

当然喽,有时那位年老的宫殿管理人夜间到那里去,因为他得在那里守夜。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Aujourd'hui, on est incapable d'avoir des tables rondes de discussions.

如今,我们无法进行有效的对话。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

14.Il faut essayer de dire un [i] avec la bouche ronde.

要试着用圆圆的嘴巴说!

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

15.Vous connaissez le théâtre du Rond-Point, s'il vous plaît ?

请问圆形剧院怎么走?

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该是圆桌会议和放松的时代......对吧?

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.C'était le mur du chemin de ronde de la Force.

墙头便是拉弗尔斯监狱的巡逻道所在之处。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Une sorte de grimace s’ébaucha sur la ronde face du Français. Il était évident qu’il avait mal entendu.

这个法国人圆圆的面孔上露出一副窘相。显然他以为自己听错了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

19.Avec une table, une Nesting Table, comme ils disent, qui est ronde.

还有一张桌子,一张叠放台桌,它是圆形的。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.

“是巡逻队夜巡路过时的脚步声。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement, écœrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接