有奖纠错
| 划词

Y compris la production de bruts, la finition peut être rugueux.

包括生产加工精加工都可以。

评价该例句:好评差评指正

Les principales entreprises opérant dans le velours côtelé, sur la base d'une variété de gris tissu rugueux et brûlés.

公司主要经营以灯芯为基础的各布和烧

评价该例句:好评差评指正

La principale production d'une variété de laine rugueuse, peigné tissu spécial de la mode, l'usage des cheveux, de la soie, le lin, le coton et le fiber mélange chimique de synthèse.

主要生产各纺,精纺的特时装面料,采用、丝、麻、棉和各化纤的混纺合成工艺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie, boiteux, boîtier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Mais si vous faites l'effet inverse, elle semblera rugueuse.

但如果您反向抚摸,它将看起来粗糙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们的表厚,多皱纹,色调是类似褚红的茶褐色,短,并且少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Elles sont surtout costauds et opposent une rugueuse opposition physique.

他们特别强壮,反对粗暴的身体对抗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.

但偶尔,其粗糙的性格和不和的语言重新浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une écorce gris foncé et écorces bien crevassées et plutôt marrons pour le chêne, rugueuses.

它是一种深灰色的树,树开裂良好,橡呈棕色,粗糙。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Gratter : verbe transitif qui signifie entamer légèrement une surface, en frottant avec quelque chose de rugueux, de pointue, qui rate.

Gratter : 及物动词,指用粗糙、尖锐的东西,擦破表面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il étreignit le pied rugueux de l’éléphant, et en un clin d’œil, sans daigner se servir de l’échelle, il arriva à la crevasse.

他不屑用梯子,抱住那条粗象腿,一眨眼便了裂口边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lavé, séché, recouvert de la chemise rugueuse de l'hôpital, il passait aux mains de Rieux, puis on le transportait dans l'une des salles.

洗完澡擦干后再穿上医院的粗布衬衫里厄那里,然后再把他们病房。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'on le veuille ou non, nous ne pouvons pas monter et couper les parties rugueuses d'une relation comme une bande de film ou un fichier numérique.

不管你喜欢与否,我们无法像胶片或数字文件那样编辑和剪辑一段关系的糟糕部

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous pouvez le faire à la main ou avec un mortier si ça vous ne dérange pas d'avoir une sauce un peu plus rugueuse.

您可以用手或用研钵来做如果不介意酱会带一点颗粒感的话。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais devant cette grosse patte rugueuse, ni l'ignorance ni le savoir n'avaient d'importance: le monde des explications et des raisons n'est pas celui de l'existence.

但在这只粗糙的大爪子面前,无知和知识都不重要:解释和理由的世界不是存在的世界。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, je vais essayer de regarder par exemple s’ils consomment une certaine espèce de feuilles, en particulier des feuilles rugueuses que les chimpanzés ingurgitent tout rond sans mâcher, à jeûn le matin quand ils sont parasités.

例如,我将尝试看看它们是否会在早晨被寄生时空腹吃某种叶子,尤其是黑猩猩不加咀嚼而整个吃掉整片粗糙的叶子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour expliquer la présence de ces papiers dans ma chambre, il n'eût pas été difficile de trouver cent autres histoires plus croyables: toutes, en face de ces feuillets rugueux, sembleraient creuses et légères comme des bulles.

要解释这些文件在我房间里的存在,不难找一百个其他更可信的故事:在这些粗糙的床单面前,一切都像气泡一样空洞而轻盈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius, bolchevik, bolchevique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接