Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是何反的?
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌人对炮击没有反。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的反很迅速。
Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假我面对的也是这样的面孔又会有什么反?
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
国自称为“亚洲”,你们会何反呢?
Comment les adapter afin de réagir plus efficacement?
我们可何对它们进行调,出更有效的反?
Le Conseil a donc la responsabilité de réagir.
安理会因此有责任出反。
La Suisse a immédiatement réagi à la crise.
瑞士立即对危机出反。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们反很快,在给顾客打折。
Les autorités géorgiennes ont vivement réagi à cette intervention.
格鲁吉亚当局对此反强烈。
Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi.
我们对此强烈谴责,我们还出了强烈反。
Bien sûr, il est normal que les Palestiniens aient réagi.
巴勒斯坦人当然会出反。
Le secteur privé a également réagi de façon positive.
私营部门也做出了积极反。
Nous invitons instamment les autorités cubaines à réagir en conséquence.
我们敦促古巴当局出相回。
Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.
还需要建立对威胁出快速反的能力。
Nous félicitons le Conseil d'avoir réagi à ces situations.
我们欢迎安理会对这些局势所做的反。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
安理会必须能够出回。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反而避免提价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我回击强劲而迅速。
Ils mordront parfois plus fort pour observer comment vous réagirez.
有时会更用力地咬,看看您会如何反应。
Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.
所以这是一个屏幕,如果你触摸就会做出反应。
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
我真很想知反应原理和其他相关知识。
Donc tu te disais " Pas besoin de réagir car les autres réagissent" ?
因此,您对自己说:“无需做出反应,因为别人做出了反应”?
L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.
那个一直低着头沉默人半天才有所反应。
Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.
简而言之,你知如果你这样反应,你力影响下。
La façon dont une personne réagit en ta présence en dit long sur sa personnalité.
一个人你面前反应可以揭示出他个性。
La deuxième façon de réagir, s'il te manque un mot, c'est d'être flexible.
如果你缺乏某个单词,第二种反应方式是灵活变通。
Enfin, c 'est plutôt mon oncle qui a réagi.
“是,我姨父比她有过之而无不及。
Mais ils n'étaient pas les seuls à avoir réagi.
而且这么做还不止他三个。
Romain : Et les enfants de Maxime ont bien réagi ?
马克西姆孩子反应怎么样?
Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.
30年代,鲍勃和乔推进了不可见物质,荧光对紫外线有反应。
La salle réagit avec une chaleur discrète.
场内观众以适当热情态度作出反应。
J'sais pas, j'sais pas comment réagir.Mais c'est ouf !
我不知,我不知要给什么反应,但太棒了!
Alors, pour le président américain, il faut réagir.
所以,对于美国总统来说,必须做出反应。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何应对新异国风味?
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序、范围颇广方式予以反击。
Comment le client réagit-il à la proposition de la vendeuse ?
顾客对售货员建议做出什么反应?
Vous avez certainement des choses à lui dire... Qui veut réagir ?
你一定有想对他说话… … 你觉得他怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释