有奖纠错
| 划词

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力一再发生的典型犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果,公共赤字再度出现,而外债数额难承受。

评价该例句:好评差评指正

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建,一再有人提出政治问题,有人说它一个政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难一再出现的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题每个领域的交叉主题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.

在我的初步讨论中,若干一致的主题贯穿始终。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”几个字将在我们的发言中出现。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄, 铲斗钢索, 铲刮, 铲量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L’étoile est un motif récurrent chez Dior.

星星是迪奥重复使用的图案。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?

你还有事件复发的印象吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.

当我说德语时,我的水平挺好的,我经常犯一个错误。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

这是我其他地方发的一个非常常见的图画。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc dans ce passage, on a plusieurs lieux qui vont être récurrents dans l'histoire.

这一段里,出了好几个地点,它小说中反复出

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et enfin le dernier lieu qui va être récurrent dans l'histoire, c'est la salle commune.

最后一个地点故事里反复出,那就是salle commune。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mickey deviendra un personnage récurrent avec sa propre série : La série Mickey Mouse.

米奇成为他自己的系列中的反复出的角色:米老鼠系列。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Julius le chat est un personnage récurrent dans ces films d'animation, c'est la première mascotte de Disney.

朱利叶斯猫时这些动画电影中反复出的角色,它是迪士尼的第一个吉祥物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'alcool est l'une des boissons à éviter dans le cas de problèmes récurrents au niveau de la peau.

反复出皮肤问题时酒精是其中一种应该避免的饮料。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Oui, alors là tu soulèves quelque chose qui est récurrent dans ma pratique professionnelle.

是的,所以这里你提出的东西,我的专业实践中反复出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.

热浪几十年内反复出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les problèmes d'électricité sont récurrents à Caracas.

加拉加斯经常出电力问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Cette pénurie devient récurrente, comme l'an dernier.

像去年一样,这种短缺象正反复出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il s’agit d’un problème récurrent pendant les fêtes.

这是假期期间反复出的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les affrontements avec les forces de sécurité sont récurrents.

- 与安全部队的冲突一再发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un problème récurrent depuis des années, comme chez Jeannette Robertin.

多年来反复出的问题,与 Jeannette Robertin 一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Mais Joe Biden a la démarche raide, la toux récurrente.

但乔·拜登步态僵硬,反复咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

被诊断患有这种疾病的人遭受他无法控制的反复想法的折磨,这被称为强迫症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.

该报告说明了法国监狱管理中反复出的功能障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.

以色列的这些军事行动自 10 月 7 日以来一直频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接