A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了辑部的部长。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
纂这本书花了他几个月的时间。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为部作品而累积笔记。
C'est une question de principe et non de rédaction.
这属于政策问题,与起草工作无关。
Le paragraphe 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第(2)款按草案原样获得通过。
Faut-il souscrire une assurance propriétaire non-occupant ? Imprimer Par la rédaction d'Universimm ...
出租的房子也需要业买住房保险吗?
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
要作者是解决到辑器的手稿的人。
Le troisième point a trait à la rédaction de ce rapport.
我要说的第三点涉及报告的起草。
La Commission a adopté le paragraphe 3 dans sa rédaction actuelle.
委员会按草案原样通过了第(3)款。
A participé la rédaction du Code de déontologie du barreau irlandais.
助草拟爱尔兰会成员行为守则。
Différentes remarques ont été faites sur la rédaction de cette proposition.
与会者对该项建议提出了各种意见。
Certaines délégations ont appuyé la rédaction actuelle du projet d'article 8.
些代表团支持第8条草案的现行措辞。
Le projet d'article 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第2条草案按原措词获得通过。
L'accessibilité s'est-elle améliorée depuis la rédaction du rapport?
是否自撰本报告以来不受限制地获得避孕药具情况改善了?
Le Bureau a contribué à sa rédaction par des discussions et des observations.
驻柬办事处通过讨论和提供意见为这草案的作出了贡献。
Peter Stalker et Janet Solberg ont contribué à la rédaction et au contenu.
撰和辑援助由Janet Solberg和Peter Stalker提供。
M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以色列)对第12段的措辞表示不满。
Mme Erturk travaille à la rédaction d'un rapport sur ces questions.
她正在就这些问题份报告。
L'Union européenne est disposée à contribuer à la rédaction de ces dispositions.
欧洲联盟准备为拟订相关规定做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
你的文写的还挺不错。
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
我们需要重新开放新闻编辑室,展示我们是如的。
Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.
“我必须在克纳普下班之前给他打个电话。”
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要的信件应郑重起草。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解撰写论文时的所有紧张感!
Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.
起草情况相当不确。
L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.
这个程最具影响力的是一个名为“人类日记”的活动。
En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.
在三月,人们组织撰写申诉书,人们可以在申诉书中发表自己的意见。
Bon, je n'ai pas voulu faire une vidéo sur la rédaction de phrases en français, d'accord ?
我不想录制一个关于撰写法语的视频,好吗?
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
在客厅里,他注意到有三个人参加过秘密记录的起草。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面的固定岗位中,自由撰稿人通常是处于一个空缺的状态。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有的新闻报社,团队会在每次编辑部会议的时候讨论角度问题。
A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.
这样的改变必须起草新的劳动合同。
Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.
“不会有坏处的是,你到报社编辑室和大家见个面。”
Beaucoup de pigistes sont de jeunes journalistes qui ne travaillent pas à temps complet pour une rédaction.
许多自由撰稿人都选择做记者,他们没有新闻编辑部的全职。
Le pigiste semble plus libre qu'un journaliste qui vient tous les jours dans sa rédaction.
自由撰稿人似乎比那些每天到新闻编辑部上班的记者来说,更加的自由。
Et à la fin de ta rédaction, tu dois absolument garder du temps pour te relire.
文最后,你必须留点时间通读全文。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
你的克纳普在《每日镜报》的编辑室,属于国际新闻部。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真的是用来写议论文的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释