有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法调整金融关系的各种法律规范的集合。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常化。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不并使卖淫正常化。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨清除卖淫中的不并使卖淫正常化,以及改善工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个坝准备用于调节Bekhme坝释放的流量。

评价该例句:好评差评指正

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预已提供预与应的净差额。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

评价该例句:好评差评指正

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计项提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要的环节是“闪”(斗牛士用披风使牛从身边冲),时候,持剑斗牛士掌握斗牛的节奏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,如何调整自己的处呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

当不列颠尼亚号的遇难船员逃到这里来以后,就有了人类的劳动,片大自然的活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une loi qui donne la possibilité de régulariser des sans-papiers dans les métiers en tension.

一项法律,使无证移民紧张的行业中合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的正规化...正规化意着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西亚政府想要规范他们,让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或正规化已经通雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les socialistes espagnols projettent-ils maintenant de régulariser en nombre les sans-papiers présents sur le sol espagnol ?

西班牙社会党人现是否计划使大量西班牙土地上的无证人员合法化?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

地方,他们将有确定性,最终,被规范化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些并可以担任这些职务的移民正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使些今天,已经这些部门,但非法就业的人正规化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况正规化,根据几城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我们必须使所有外国工人正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont un mois pour tout mettre en place et tout régulariser. On se met à refaire les classeurs, les protocoles.

- 他们有一月的时间来设置一切并规范一切。我们开始重做活页夹,协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Ciotti: Ce résultat est la conséquence de la volonté du gouvernement de porter un énième projet qui allait régulariser des clandestins.

- E.Ciotti:这结果是政府希望实施另一项目以使非法移民合法化的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils auront un droit automatique à être régularisés.

他们将自动拥有转正的权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Etre plus dur contre les étrangers délinquants, tous les expulser, et en même temps comprendre qu'il y a des personnes qui demandent à être régularisées.

对有违法行为的外国人要更加严厉,把他们全部驱逐出去, 同时也要明白有人要求转正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la polémique monte et plusieurs supermarchés, comme Aldi ou Lidl, gros acheteurs de fraises espagnoles, appellent même à ne pas régulariser les exploitations clandestines.

- 但争议越来越大,几家超市,像 Aldi 或 Lidl,西班牙草莓的大买家,甚至呼吁不要规范非法经营。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

En tout, 119 points de trafic de drogue ont été démantelés, et 128 lieux de divertissement impliqués dans des crimes liés à la drogue ont été fermés ou régularisés, indique le communiqué.

声明说,总共有119贩毒点被拆除,128涉及毒品犯罪的娱乐场所已被关闭或正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Outre ces élèves normands, 240 professeurs stagiaires sont aussi concernés dans l'académie d'Aix-Marseille. L'académie de Normandie assure que tous les paiements seront régularisés le 18 mai.

- 除了这些诺曼学生外,艾克斯-马赛学院还有240名见习教师。诺曼底学院保证所有付款将5月18日正常化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接