La communauté internationale s'efforce de redéfinir ses priorités et de les réordonner.
我们国际社会正在寻求重新安其优先事项的顺序。
Nous nous devons donc de réordonner au mieux notre Organisation pour lui permettre d'atteindre les objectifs d'assurer la paix et la sécurité entre les nations, de développer des relations plus équitables d'amitié et de coopération internationales et d'être l'inspirateur et le garant de l'ordre et de la loi à l'échelle internationale.
我们因此必须好地改组联合国,使其实现确保各国之间和平与安全的目标,在合作与友好关系领域中加公平的国际关系,促成和保证国际秩序与国际法。
Il constate avec satisfaction que le Bureau de la gestion des ressources humaines a l'intention de réordonner ses priorités stratégiques selon une conception plus moderne de la médecine du travail, axée sur la prévention, et qu'il poursuit l'action qu'il a entreprise pour se doter d'un système de gestion informatisé couvrant tous les aspects des services médico-sanitaires et comportant la numérisation des dossiers médicaux.
因此,咨询委员会对人力资源管理厅提出计划调整战略,把重点放在为现代化的、基于健康宣传的职业保健服务上,并且一直努力实一个包括电子医疗记录在内的全面电子职业保健管理系统表示欢迎。
Au temps de la mondialisation et de l'économie du savoir, le travail à accomplir pour vaincre la pauvreté et parvenir à la justice sociale devient plus compliqué, et il est indispensable d'adopter une démarche pluridisciplinaire et intégrée en matière de politique sociale et en ce qui concerne les projets et programmes y relatifs, afin réordonner les priorités en y faisant une place à des éléments aussi capitaux que la gouvernance et l'accumulation de capital social.
随着全球化和知识经济的,解决贫穷和实现社会公平的任务变得为复杂,因此,为在重新制定优先事项中,包括施政和积累社会资本等关键领域,就必须采用跨学科和通盘的办法制定社会政策、方案和项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。