有奖纠错
| 划词

Les élèves sont répartis en cinq groupes.

学生分成了五个小组。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要均分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été réparti entre les États Membres.

该笔数额已向会员国摊派。

评价该例句:好评差评指正

On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.

欧洲民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。

评价该例句:好评差评指正

La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.

葫芦科植物约有120属,800种。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

责任经常分散在不同政府部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.

他提出了更好地分担这风险可能性如何这问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes ont été répartis également entre les deux centres.

员额均分配给两个中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations sont donc réparties selon la nature des opérations.

对于这索赔,往往根据交易性质加以划分。

评价该例句:好评差评指正

Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.

但是,这种财富所带来好处继续分布不均。

评价该例句:好评差评指正

Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.

把白巧克力切大块,放在水果上。

评价该例句:好评差评指正

Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.

把佳凌公司美好声誉,传遍了世界各地。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果婚姻破裂,应当在基础上分享财产。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une rubrique est prévue pour les dépenses non réparties.

此外,还有类无法分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les bénéfices de la mondialisation sont répartis de manière inégale.

因此,全球化收益分配不均。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,婚姻财产是均分割

评价该例句:好评差评指正

Le troisième tiers est réparti entre les 50 membres de l'association.

三分之收入在五十(50)名成员中分配。

评价该例句:好评差评指正

Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.

把梨去皮切小块,铺做底。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de gestion de ces grands programmes ont été répartis entre elles.

主要方案管理费用已在它们之间分配。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.

目前现有私营设施大多分布不均且十分昂贵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries, momie, momification, momifier, momordique, mon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.

散到一年中每天量不大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.

四支滑膛枪给了史密斯、纳、潘克洛夫和赫伯特。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.

地球发动机共有一万二千台,在亚洲和美洲大陆各个平原上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.

一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们水平进行配。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Flitwick demanda aux élèves de se répartir en équipes de deux.

弗立维教授把全班同学成两个人一组始训练。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je répartis les graines de sésame régulièrement.

我要把芝麻均匀地撒上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne restait plus que trois élèves à répartir.

现在听候只剩下三个人了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On répartit bien la farine partout dans le moule.

把面粉均匀散到模具里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.

然而,要摊这个责任是非常困难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了财富!但配失当。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On observe aussi son bouquet temps en temps du dessus, pour voir comment sont réparties les fleurs.

我们也时不时从上方看一下我们花束,看一下花是怎么

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans chaque brigade, les candidats se sont répartis qui allaient faire l'entrée, le plat et le dessert.

在每个小组中,选手们已经配好谁负责,前菜、主菜和甜点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je répartis bien les blancs d'oeufs, un peu partout.

我把蛋白散,到各个地方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.

通常情况下,这种支是各部门之间配。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.

然后,它被自动配到200多个喂食者。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.

巴黎希望游客可以更好地散到法国其他地区(而不是扎堆来到巴黎),但这个愿望还没实现。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

一定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.

要想知道谁排放了多少,我们需要决定如何配排放量。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Certaines ont tendance à répartir le temps, alors que d’autres le découpe.

有些人倾向于把时间,然而有些倾向于把时间切断。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute 250ml d’eau, je répartis bien tous les grains de riz dans l’eau.

我加入250毫升水,我把所有米放入水中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal, monoclinale, monocline, monoclinique, monoclonal, monoclonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接