Les élèves sont répartis en cinq groupes.
这学生分成了五个小组。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要均分摊费用。
Ce montant a été réparti entre les États Membres.
该笔数额已向会员国摊派。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。
La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.
葫芦科植物约有120属,800种。
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这风险可能性如何这问题。
Ces postes ont été répartis également entre les deux centres.
这员额均分配给两个中心。
Ces réclamations sont donc réparties selon la nature des opérations.
对于这索赔,往往根据交易性质加以划分。
Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.
但是,这种财富所带来好处继续分布不均。
Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.
把白巧克力切大块,放在水果上。
Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.
把佳凌公司美好声誉,传遍了世界各地。
En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.
如果婚姻破裂,应当在基础上分享财产。
De plus, une rubrique est prévue pour les dépenses non réparties.
此外,还有类无法分摊费用。
En conséquence, les bénéfices de la mondialisation sont répartis de manière inégale.
因此,全球化收益分配不均。
A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.
现在,婚姻财产是均分割。
Le troisième tiers est réparti entre les 50 membres de l'association.
三分之收入在五十(50)名成员中分配。
Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.
把梨去皮切小块,铺做底。
Les coûts de gestion de ces grands programmes ont été répartis entre elles.
这主要方案管理费用已在它们之间分配。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有私营设施大多分布不均且十分昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.
把散到一年中每天量不大。
Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.
四支滑膛枪给了史密斯、纳、潘克洛夫和赫伯特。
Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.
地球发动机共有一万二千台,在亚洲和美洲大陆各个平原上。
Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.
一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们水平进行配。
Le professeur Flitwick demanda aux élèves de se répartir en équipes de deux.
弗立维教授把全班同学成两个人一组始训练。
Je répartis les graines de sésame régulièrement.
我要把芝麻均匀地撒上。
Il ne restait plus que trois élèves à répartir.
现在听候配只剩下三个人了。
On répartit bien la farine partout dans le moule.
把面粉均匀散到模具里。
Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.
然而,要摊这个责任是非常困难。
Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.
它出色地创造了财富!但配失当。
On observe aussi son bouquet temps en temps du dessus, pour voir comment sont réparties les fleurs.
我们也时不时从上方看一下我们花束,看一下花是怎么。
Dans chaque brigade, les candidats se sont répartis qui allaient faire l'entrée, le plat et le dessert.
在每个小组中,选手们已经配好谁负责,前菜、主菜和甜点。
Je répartis bien les blancs d'oeufs, un peu partout.
我把蛋白散,到各个地方。
Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.
通常情况下,这种支是各部门之间配。
Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.
然后,它被自动配到200多个喂食者。
Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.
巴黎希望游客可以更好地散到法国其他地区(而不是扎堆来到巴黎),但这个愿望还没实现。
Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.
一定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。
Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.
要想知道谁排放了多少,我们需要决定如何配排放量。
Certaines ont tendance à répartir le temps, alors que d’autres le découpe.
有些人倾向于把时间摊,然而有些倾向于把时间切断。
J’ajoute 250ml d’eau, je répartis bien tous les grains de riz dans l’eau.
我加入250毫升水,我把所有米放入水中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释