De grands efforts pour réprimer.Électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.
大力钳.发电机.水泵.钢丝钳等高档的产品。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止的一些卖的确受到了惩处。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇压。
Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
Harmoniser les lois qui répriment les différentes manifestations du crime organisé.
协调有关不同的有组织犯罪的刑事定罪和制裁的法律。
Six États disposent de mesures adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes.
国家制定了充分的措施来制止恐怖主义聘人员活动。
Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.
要求土地改革的抗议常常遭到武力镇压。
Cette résolution accroît considérablement la capacité du système juridique international à réprimer le terrorisme.
该项决议极大地加强了国际法律制度制止恐怖主义的能力。
Des projets de loi réprimant les violences faites aux femmes ont été adoptés.
已经通过了处罚对妇女暴力的立法。
Les tentatives faites pour acheter les services sexuels d'un(e) partenaire occasionnel(le) sont également réprimées.
企图购买偶尔性服务也应受到惩处。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的文化交流。
Le Comité est en outre préoccupé par l'absence de législation réprimant le viol conjugal.
再者,令委员会关注的是,没有任何法律禁止配偶强奸。
Ainsi, l'achat, la détention, le port, la fabrication, la livraison illégaux d'armes sont réprimés.
非法购买、持有、携带、制造、装运和运送武器都应受惩罚。
Les lois canadiennes qui répriment la pornographie juvénile sont parmi les plus sévères du monde.
加拿大反对儿童色情制品的法律是世界最严厉的法律之一。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民的做法应该受到法律处罚。
L'Égypte a déclaré qu'elle réprimait depuis déjà longtemps la traite des femmes et des filles.
埃及报告说,长期以来,埃及立法一向努力制止贩卖妇女和女孩行为。
Elle propose donc d'insérer au paragraphe 1 les mots “de réprimer” après “de prévenir”.
因此建议在第1款“预防”一词后添加“制止”一词。
Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art. 359).
此外,《刑法》第359条对猥亵罪也做出了惩罚规定。
Il existe des lois réprimant la violence.
孟加拉国制定有反对暴力的法律。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示威遭到部队的严厉镇压。
Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.
游行被镇压了。游行者被绞死。
Utterson ne put réprimer un soupir.
厄提斯忍住叹了口气。
Cheng Xin reconnut aussitôt cette voix et ne put réprimer un frisson.
程心立刻听出这是,得打了个寒战。
Qu'est-ce qu'on devra faire ? demanda Ron en réprimant un rot.
“我们要做什么,老师? ”罗恩问,一面紧张地忍住一个嗝。
L'expression de surprise s'effaça du visage d'Hermione et elle réprima un éclat de rire.
赫敏脸上惊讶的表情见了,她嘲讽地大笑起来。
Harry réprima un frisson lorsqu'elle le toucha avec ses épais doigts boudinés entourés d'horribles vieilles bagues.
当她用厚短粗、戴着一大堆丑陋的老式戒指的手指触摸哈利的手时,哈利拼命克制住一阵战栗。
Ces insurrections rapidement réprimées, le gouvernement tourne de nouveau son attention sur Paris.
这些起义很快被镇压,政府再次将注意力转向巴黎。
Numéro 2. Tu as tendance à réprimer tes sentiments.
第,向于压抑自己的感受。
Derrière les rideaux, Papa et Maman étaient en train d'attendre… Cheng Xin ne put réprimer ses larmes.
窗帘的后面,爸爸妈妈在等着自己… … 程心一时抑制住自己的眼泪。
Il jeta un coup d’œil sur la carte et ne put réprimer un mouvement de surprise
他对那账单望了一眼,禁一惊。
Mais il était maintenant capable de réprimer ces sentiments et de continuer à agir comme une machine à penser.
但他总是能够及时控制住这种心绪,继续把自己变成一台思维机器。
À Lyon et dans d'autres villes, parfois même dans les campagnes, des soulèvements ont également lieu, tout autant réprimé.
在里昂和其他城市,有时甚至在农村也爆发了起义,但同样受到镇压。
Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.
蒙特维德将军率领的西班牙远征队在宣布独立一年后镇压起义。
Elle eut l'air de réprimer un sourire, mais continua de tapoter le bras de Ron avec douceur.
她似乎正拼命忍住笑,但仍然同情地拍着罗恩的胳膊。
Les manifestations ont été réprimées dans le sang et le régime n'est pas tombé.
示威活动遭到血腥镇压,政权并未垮台。
Elles ont été réprimées dans le sang.
他们遭到了血腥镇压。
Des cortèges, eux-aussi, réprimés dans la violence.
游行也遭到猛烈镇压。
Il montrait l'enveloppe dans laquelle la lettre de Mrs Weasley était arrivée et Harry dut réprimer un éclat de rire.
他举起韦斯莱夫人的信纸,哈利得压住想笑的冲动。
Des manifestations également à Moscou en Russie. Elles ont été réprimées par les forces de l’ordre.
示威活动也在俄罗斯莫斯科举行。他们受到安全部队的镇压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释