有奖纠错
| 划词

Je n'ai aucune révélation à vous apporter.

我没有给您带来任何新情况。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.

但是最近事态发展和暴露现象却令不安。

评价该例句:好评差评指正

A noter également le premier grand rôle de Léa Seydoux, la grande révélation de ce film.

而蕾雅•赛杜首次亮相大荧幕表现也是这部影片一大亮点。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre affaires ont été portées devant les tribunaux pour détermination et révélation du sexe du fœtus.

已经提交24起性别鉴定和透露胎儿性别案件。

评价该例句:好评差评指正

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个要核大国之间被泄漏给新闻界秘密通讯,似乎证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ces révélations, faites l'an dernier, prouvent si besoin était, qu'il s'agit là d'un danger manifeste et immédiat.

过去一年揭露事件恰恰证明这是当前确实险。

评价该例句:好评差评指正

La révélation du réseau de prolifération de A. Q. Khan concerne un large réseau complexe d'un marché noir nucléaire.

A.Q.汗扩散网络被揭露,使广泛和复杂核黑市暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、观性、语言和非语言交流中分析揭开事实真相方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette révélation peut seulement être une cause de diminution de la peine afin de favoriser la manifestation de la vérité.

披露只作为减刑理由,目是鼓励揭露真相。

评价该例句:好评差评指正

À ces révélations s'ajoutent les réseaux terroristes internationaux et la crainte de les voir acquérir des armes de destruction massive.

此外还有国际恐怖分子网络以及对它获得大规模毁灭性武器担心。

评价该例句:好评差评指正

La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.

泄露证身份和住址,得处以五年监禁和罚款75 000欧元。

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout-Puissant a honoré La Mecque, dont il a fait la résidence de ses vieux jours et le lieu des révélations.

赐予神圣麦加荣誉,使其成为上帝古老住所和启示宝座。

评价该例句:好评差评指正

Les récits faisant état de soupçons, de révélations et de respect concernant la mise au point de telles armes sont nombreux.

有许多种关于这类武器研制问题猜疑、揭露和默认说法。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Koweït n'ont jamais tiré de leçon de la révélation de leurs mensonges et de leurs allégations sans fondement.

科威特统治者并未从其谎言暴露和指控虚假中学到任何教训。

评价该例句:好评差评指正

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15岁孩子性欲错乱也必须保守职业秘密。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, berceau des trois religions de la révélation et de civilisations, a toujours été un modèle de coexistence ethnique et culturelle.

中东是三大启示宗教发源地,是类文明摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处典范。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, l'obligation de rendre des comptes n'est pas déclenchée grâce aux mécanismes formels en place, mais grâce aux révélations que font ces acteurs.

经常不是通过正式机制、而是通过这些方面揭露来追查责任

评价该例句:好评差评指正

Si, dans un cas exceptionnel, une notification préalable n'est pas possible, l'État Partie requérant informe sans retard l'État Partie requis de la révélation.

如在例外情况下不可事先通知时,请求缔约国应毫不迟延地将披露一事通告被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, ma délégation juge fort troublants les faits, les statistiques et les révélations figurant au chapitre IV du rapport du Comité.

在这一方面,我国代表团认为,委员会报告第四章所载事实、数字和揭示真相非常令不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique, gestualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et puis un jour, il eut une révélation.

终于有一天,他有了灵感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qui sait où se fussent arrêtées les révélations ?

谁知道揭到什么时候才会有完?

评价该例句:好评差评指正
《流》法语版

Mais c'est différent aujourd'hui, j'ai eu une révélation, regarde !

“可我现在不一样了,我受到了,你看!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a alors conçu un plan, grâce aux révélations de Bertha.

根据伯莎提供的情报,我的主人想出了一个计划。

评价该例句:好评差评指正
国家

Lorsqu'ils parviennent enfin à le calmer, il leur fait une terrible révélation.

当他们最终设法让他平静下来时,他向他们透露了可怕的消息。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

D'abord, le voici. Attention, c'est parti. 3, 2, 1 et voici la révélation.

首先,会徽要出现了。请意,倒计时三秒,3, 2, 1,揭幕了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fais attention avec tes révélations foudroyantes ! Qu’est-ce que tu veux me dire ?

“这种突如其来的坦白真让人惊恐。你要跟我说什么?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu’il était là.

“有人把秘密告诉您了吧,或者您大概已猜到他在这儿了吧。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.

传说他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je vais vous faire une révélation : votre grand-père était handicapé.

我来给你们一个:你的祖父曾是残废的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une révélation qui va changer ta vie.

一个将改变你生活的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, vous ! D’où vient la révélation ?

“是的,你!那则消息是从哪儿来的?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Après ces révélations, plus de 350 personnes sont arrêtées.

揭露这些后,有350多人被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, ce genre de sentiment a surtout été inspiré par la révélation du contenu des récents messages reçus.

“元首,这种情绪主要是由最近来自的新信息引起的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

这在长期饥荒的情况下是一种

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.

在那儿,之二,我的朋友,我了解了哪里是天堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une révélation venait de se faire, dans son esprit. Il était transfiguré.

这是想不到的事,他的容貌也变了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

10 Ans de Top Chef, ça a été 10 ans de révélation de talent.

《顶级厨师》已经十年了,这十年间我们见证了无数天才的诞生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il semblait considérer comme une insulte personnelle la révélation de la véritable identité de Croûtard.

罗恩的脸板着,他似乎把斑斑的真实身份当作对他个人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga, gigabit, gigacycle, gigahertz, gigannée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接