有奖纠错
| 划词

Le Japon souffre souvent du séisme .

日本经常遭受之苦。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.

很多大学生在中丧生了。

评价该例句:好评差评指正

En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.

1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭破坏.

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一以来,余不断.

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑在四川灾区的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.

2008年5月12日,四川城市汶川遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?

有没有方法预测?

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

个小城从图上彻底抹去了。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并悼念四川特大中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

日本每年都有5分之一世界上最严重的发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.

小组委员会注意到,仍然无法预测。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.

2010年1月12日16点58分,海发生级为7级的破坏性

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.

小组委员会注意到,仍然无法准确预测。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

更不能任凭、灾变或灵感主宰,无论它们的势头可能有多大。

评价该例句:好评差评指正

Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.

现在看看智力,在那里,自从2月27日发生之后,生活在逐渐的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Après un séisme,la terre est entrouverte.

后,开裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于造成的人员死亡和财产损毁的即时消息。

评价该例句:好评差评指正

On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括灾民。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定后重建战略和政策提供支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour mesurer des séismes, on parle de magnitude.

为了测量地震,我们用震级来表示。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

,这条一般规被某些超乎寻常的地震给比下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼的是,地震是无法预测的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便是2008年,那场8.0级大地震,没能摧毁都江堰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

亲爱的同胞们,这一事件对色列、中东地区及更远处的地方都是一场地震。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方的蘑菇云问,那是不是火山爆发,和刚才的地震有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

但即便如此,为什么地震发有人丧呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.

它的活跃使得岛上发了许多次地震。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Lors du test, la Tsar Bomba a provoqué un séisme de 5 sur l'ancienne l'échelle de Richter.

测试,沙皇炸弹引发了一次在里氏地震旧标度上达到5级的地震。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,整个世界百万次地震。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家们还不能准确预测地震。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.

科学家们预测,这次地震的震级可能达到8.2至8.4级。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又发了一场里氏8级的大地震。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.

在释放能量之前,它积累得越久,地震就越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.

他们可能为她上来是因为刚才的地震。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il s'agit d'un séisme dont vous avez sûrement déjà entendu parler.

这是一场你们可能听说过的地震。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En 2011, je me suis rendue à Port-au-Prince quelques mois après le séisme, pour donner des cours de journalisme web.

2011年,距离地震发数月后,我前往太子港,给人们上新闻网课。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.

是一名记者,地震之后,他失去了自己的房子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史来最强烈的地震是9.5级。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un séisme dont la magnitude est inférieur à 3 n'est pas ressenti par les hommes.

震级小于3级的地震,人类是感觉不到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接