有奖纠错
| 划词

Je me fiche un peu de la critique même si une certaine critique a dit de moi que j'avais écrit l'Amant pour sortir d'un club sélect, d'une littérature lisible seulement pour certains.

我有些不在乎评论,即使是有人评论说我之所以写《情人》为了出一个精英俱出一种只有少数人才读得懂文学。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais associer à ce remerciement l'Ambassadeur de Colombie, qui a su transformer nos week-ends studieux en moments de plaisir intellectuel dans sa salle de réunion qui est désormais pour nous un club parmi les plus sélects de New York.

我还想在我所感谢人中包括哥比亚大使。 他使我们在会议室中渡过孜孜不倦周末成为令人愉快活动,我们感到这个会议室现在已成为纽约最有吸引力之一。

评价该例句:好评差评指正

Membre du groupe encore trop sélect du « G-0,7 » - avec une APD qui a atteint en 2007 près de 0,9 % du revenu national brut, en attendant d'atteindre l'objectif de 1 % que nous nous sommes fixé - le Luxembourg ne pourrait que se réjouir d'un élargissement de ce club.

我们非常希望这个小组范围够扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il nous est donc difficile, pour ne pas dire impossible, de croire qu'en si peu de temps, les pays qui ne faisaient pas partie du groupe sélect qui a eu la possibilité de prendre connaissance du document et d'en débattre, ainsi que de faire des propositions, d'y ajouter des parenthèses et de procéder à des retraits et à des ajouts aient eu suffisamment de temps pour en faire de même.

我认为难以置信,甚至无法相信,有机会了解和讨论文件,可对文件措辞提出建议进行增删那一小组国家以外其他国家,事实上有足够时间对文件作出判断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier, changbaiite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接