有奖纠错
| 划词

Le climat de Beijing est idéal, abstraction faite de vents sableux qui souffle quelquefois au printemps.

**的气候是宜人的,除了春天有时会刮刮风

评价该例句:好评差评指正

Le climat de Beijing est idéal, abstraction faite de vent sableux qui souffle quelquefois au printemps.

北京的气候是宜人的,除了春天有时会刮刮风

评价该例句:好评差评指正

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、滩和岩洞。

评价该例句:好评差评指正

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根、灰壤和泥炭壤中,这个比例为10%至20%。

评价该例句:好评差评指正

Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.

准备好做脆饼的面用手指头搅拌,入杏仁粉和切成块的黄油,直至搅成糊状。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une analyse des actions nationales consacrées au problème des changements des littoraux en Afrique orientale, en liaison avec l'Association pour la science marine de l'océan Indien occidental (WIOMSA); un diagnostic des processus d'érosion des plages sableuses des Caraïbes, en collaboration avec l'Agence cubaine de l'environnement; des analyses de l'application des approches intégrées pour la gestion de l'eau douce et des eaux côtières en coopération avec l'Union européenne pour la conservation des côtes, dont le siège est aux Pays-Bas, et le Coastal Resources Center de l'université de Rhodes Island, aux Etats-Unis.

在这些审查过程中,与西印度洋海洋科学协会一起分析了解决东非海岸线变化问题的国家行动;与古巴环境局一起分析了勒比滩的侵蚀过程;并与设在荷兰的沿海联盟和美利坚合众国罗得岛大学沿海资源中心合作,分析了淡水和沿海海水管理综合办法的应用问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier, usurpateur, usurpation, usurpatoire, usurper, usus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fond sableux était net et clair.

海底的沉沙干净剔亮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il vit sur les fonds sableux et mesure une soixantaine de centimètres.

它生活在沙质底层,尺寸约为60厘米。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Des locations de vélo sont proposées sur les trois îles mais les chemins sableux vous ralentiront à certains endroits.

在三个岛上都可以租用自行车,但是某些方的沙质道路会使您速度慢下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans de nombreux départements comme dans le Loiret, les sableuses s'activent pour éviter les accidents.

在 Loiret 等许,喷砂工人正忙于避免故发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers venus d'ailleurs découvrent un terrain sableux difficile et surtout un feu d'une force inouie.

- 来自方的消防员发现了一片艰难的沙,最重要的是发现了一股令人难以置信的力量。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Vous voulez faire le tour de l’île ? Dans ce cas, il est possible de louer des vélos mais attendez-vous à des chemins sableux.

您想在岛上转转吗?在这种情况下,可以租用自行车,但要做好走沙子路的心理准备。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Petit bémol, ces améliorations varient en fonction des sols et sont peu marquées sur des sols sableux ou argileux indiqués en vert sur cette carte.

然而,这些改进因土壤而异,在这张图上,显示为绿色的沙土或黏土效果不是很明显。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait que le langage, faut qu'il s'adapte. Mettons, le langage au Mali, en Afrique, c'est sûr qu'il y a beaucoup plus de mots sableux qu'en France.

我们必须自己适应语言。比方说,马里的语言,在非洲肯定比法国了很同义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sur les autoroutes, comme ici, l'A33, les sableuses sont bien passées mais en certains endroits, les camions sont restés coincés, provoquant d'importants bouchons.

- 在高速公路上,比如这里的 A33,喷砂机进行得很顺利,但在某些方,卡车被卡住了,造成了严重的交通堵塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus, utilance, utile, utilement, utilisable, utilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接