La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行这种暴形式极端残暴、野蛮。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
歇斯底里民族主义情绪之下,受蒙蔽群众犯下邪恶罪行、把人活活烧死,这表明了群人如何会轻易地丧失理智,没有任何丝人性,数百人变成了嗜血虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为个遭到唾弃实体,其领导人是伙不负责任种族主义者,相互竞争以懦夫方式残杀手无寸铁巴勒斯坦人,他们电视访谈中对自己施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表演说中提到需要建立打击恐怖主义世界联盟话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后致、协调行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴、无人性计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。