有奖纠错
| 划词

Cet homme est d’une saleté dégoûtante.

这个男人肮脏不堪,令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le phénomène du saleté existe encore, mais ici, en comparaison avec Patna et Raxaul, il est bien amélioré.

当然,随地大小便的情况还是屡见不鲜,但比帕特纳,拉克绍尔已经好多了。

评价该例句:好评差评指正

Les produits peuvent chaudières, des canalisations dans la saleté et la rouille se produit, de sorte qu'il ne peut pas être combiné.

该产品能够对锅炉,管路中的垢和作用,使其不能结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'emballage d'origine pour la solution concentrée, basée sur le degré de saleté, soit directement, soit dilué, un degré plus élevé de l'économie.

原包装浓缩液,可以根据污垢的程度直接使用,有较高的经济性。

评价该例句:好评差评指正

Bain de savon peut briser la peau des sécrétions et de la saleté, sans nuire à la peau et facile à laver, sèche et lisse la peau après.

沐浴皂能分解人体皮肤分泌物和污垢,对皮肤无伤害,易冲洗,用后皮肤干爽光滑。

评价该例句:好评差评指正

Saleté, maladies contagieuses, absence de soins médicaux et de réadaptation, absence de surveillance font que le placement dans une institution serbe met la vie des handicapés en danger.

恶劣的条件、传染性疾病、缺乏医护与康复服务,以及缺乏监督和管理,这一切使得在塞尔维亚收容所的安置状况险恶到威胁命的地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏, 兵尽粮绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il faut retirer la terre, différentes saletés.

我们必须清除泥土,不同的污垢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Sale, je supporte votre saleté depuis très, très longtemps !

脏兮兮先生,我忍受你的邋遢已经很久了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ginny, tes mains sont d'une saleté repoussante, où as-tu encore été traîner ?

金妮,你怎么两只手么脏,做什么去了?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Il se cache dans les égouts et les sous-sols, il est donc souvent associé à la saleté.

藏在下水道和地下室,因此通常与污垢联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne pouvez pas vivre indéfiniment dans la saleté.

你不能永远生活在脏兮兮的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des saletés peuvent toutefois s'accumuler sur son visage.

但是,的脸上会积满污垢。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La saleté, c'est donc une affaire de contexte.

因此,肮脏与情境有关。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas d'inquiétude, c'est juste un peu de saleté.

别担心,只是有一点土而已。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Elle n’osa pourtant pas demander qu’on lui répétât la saleté de Sophie, malgré son envie furieuse de la connaître.

虽然她非常想知道索菲的脏话,然而她又不敢要求人们告诉她。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.

环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,更取决于地面的清洁或脏乱

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La saleté côtoie de très près les réserves de nourriture.

些污垢离存放的食物也非常近。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela n'a aucun rapport avec la saleté, M. Sale.

和任何脏兮兮都无关,脏兮兮先生。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis sûre que cette saleté de vent va finir par se calmer, me dit Keira.

“我敢肯定该死的大风迟早会停下来的。”凯拉对我说。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Toutefois, la bave et la saleté peut également être bénéfique, surtout si vous n’êtes pas encore né.

但是,些口水以及其他宠物污垢也可能有益的,特别是如果你还没出生的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, c'est toi, dit Ron qui regarda Malefoy comme s'il s'était agi d'une saleté sur la semelle de sa chaussure.

“哦,是你,”罗恩看着马尔福,仿佛看到了鞋底上什么恶心的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Des toiles d’araignée pendaient aux poutres, comme des haillons qui séchaient là-haut, alourdies par des années de saleté amassée.

梁上悬挂着许多蛛网,像是晾晒着破衣的样子,年积月累,蛛网上落满了尘土。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.

但实际上,据说里很肮脏,是数百名脏兮兮、喷着浓烈香水的游客搞的。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Cela se passait très haut en elle, au-dessus de toutes les saletés, dont Virginie guettait le feu sur son visage.

那是一种崇高的情感,超脱于那些世俗的肮脏;维尔吉妮专注地窥视着热尔维丝的脸色,期望她旧梦重温。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est la saleté de votre maison qui attire la vermine.

是你房子里的脏东西吸引了些害虫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵马俑, 兵痞, 兵棋, 兵器, 兵强马壮, 兵权, 兵戎, 兵戎相见, 兵士, 兵书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接